Overblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
11 janvier 2021 1 11 /01 /janvier /2021 11:50
L'apprentissage des langues rares, quelle importance dans un monde pleine croissance économique ?

L'apprentissage des langues rares, quelle importance dans un monde pleine croissance économique ?

L’apprentissage des langues rares fait plus de débat. Quel est l’intérêt d’apprendre le coréen, le japonais, le mandarin, l’allemand ou le russe ?

Si vous souhaitez partir à l’étranger travailler pour un grand groupe international ou que vous soyez dans une petite entreprise qui a des envies d’expansion, les employeurs sont de nos jours de plus en plus intéressés par les profils multiculturels. En effet, ces derniers seraient capables de s’adapter à différentes situations et différents environnements, un atout de taille dans un monde toujours plus globalisé.

Les marchés émergents en Asie et au Moyen-Orient, en particulier dans l’industrie du luxe sont l’occasion de se démarquer. La langue vous permettra d’apprendre à mieux communiquer certes mais aussi à mieux comprendre les codes culturels et habitudes de ces nouvelles clientèles, pour mieux répondre à leurs attentes.

Si vous souhaitez faire traduire tous vos documents, cliquez ici.

  1. L’allemand

Troisième langue européenne, la langue de Goethe a essuyé un profond désamour dans l’hexagone au cours des dernières décennies et ce, principalement au profit de la langue de Cervantès. Les institutions européennes déplorent même une pénurie de candidats parlant le français et l’allemand pour remplacer une génération en place proche de la retraite. Le nombre de germanistes décroit. Et il n’y en a pas assez pour répondre à leurs offres professionnelles. Ainsi, il avantageux aujourd’hui de parler l’allemand à plusieurs égards et la maîtrise de cette langue sonne comme la promesse d’une meilleure insertion professionnelle.

Si vous souhaitez faire traduire tous vos documents, cliquez ici.

  1. Le russe

Bien que vu comme « langue rare », le russe compte 320 millions de locuteurs et est l’une des plus grandes langues de communication. Reconnue dans les domaines scientifiques, littéraires et de recherche, c’est aussi une langue qui constitue un grand atout pour ceux qui veulent travailler dans les grandes institutions internationales ou dans la diplomatie.

Si vous souhaitez faire traduire tous vos documents, cliquez ici.

  1. L’arabe

Luxe, hôtellerie, immobilier, médias et même clubs de sport : ce sont des milliards d’euros investis chaque année par les pays du Moyen-Orient. Fidéliser ces investisseurs est devenu indispensable via notamment la maîtrise de l’arabe et le respect des codes culturels. Les opportunités d’emploi aux salaires mirobolants en Afrique et au Moyen-Orient sont également l’une des raisons pour lesquelles l’arabe se place à la 5èmeplace des langues requises par les recruteurs.

Si vous souhaitez faire traduire tous vos documents, cliquez ici.

  1. Le mandarin

Qui ne connaît pas la puissance commerciale et industrielle de la Chine ? La deuxième puissance mondiale compte une population d’1 milliard de personnes doté d’un pouvoir d’achat important. Les entreprises ont donc tout intérêt à miser sur de nouvelles stratégies marketing avec des fortes équipes mobiles et multiculturelles pour chouchouter ce géant. Le mandarin se classe au 7èmerang des langues les plus recherchées. On notera aussi l’apparition d’un intérêt grandissant pour le coréen, notamment par les plus jeunes, fascinés par ces cultures lointaines dans des pays ultra-modernes.

Si vous souhaitez faire traduire tous vos documents, cliquez ici.

Apprendre une langue rare demande de l’effort et de la persévérance. Néanmoins, ne soyez pas effrayé par l’ampleur de la tâche, quel que soit votre âge !

Comment maîtriser une langue rare ?

Si vous n’avez jamais eu la chance d’étudier à l’étranger à Dubaï ou à Shanghaï ou à Moscou, il existe de nombreuses solutions pour améliorer votre niveau.  Des cours en ligne, en passant par l’échange linguistique avec un locuteur natif, il existe des solutions pour tous les niveaux et tous les budgets. Regarder des films ou des programmes ou encore écouter la radio en langue originale est aussi un énorme coup de pouce pour vous familiariser avec la langue. Enfin pour un apprentissage efficace, vous pouvez aussi opter pour le séjour linguistique afin d’être en totale immersion pendant quelques semaines.

Si vous souhaitez faire traduire tous vos documents, cliquez ici.

Être polyglotte est plus que jamais un atout sur le marché du travail. La maîtrise seule d’une ou de deux langues étrangères peuvent considérablement favoriser une insertion professionnelle. Mais si l’apprentissage d’une langue étrangère résulte parfois d’un calcul pragmatique, elle doit avant tout être un plaisir et doit traduire une ouverture, une curiosité pour les cultures et civilisations. Ne réfrénez pas votre envie d’apprendre une langue sous prétexte que les opportunités professionnelles que laisse entrevoir son apprentissage ne sont pas profuses. Laissez-vous porter par votre sensibilité multiculturelle et émerveillez-vous par la singularité de chaque langue. Vous finirez toujours par en tirer profit, que ce soit humainement ou professionnellement.

Si vous souhaitez faire traduire tous vos documents, cliquez ici.

Les multinationales, soucieuses de mieux s’adapter à de nouveaux « el dorado » économiques, comprennent que ces derniers répondent à des modèles et des codes spécifiques. Elles s’affairent alors à acquérir une main d’œuvre qualifiée capable non seulement de communiquer dans la langue locale mais aussi d’en comprendre la culture et les particularismes (Notions essentielles pour faire des affaires dans des pays comme le Japon ou l’Inde par exemple). L’adage « Think global, act local » est de rigueur. En outre, vous vous démarquerez sur le marché du travail et ferez face à moins de compétition lors de votre insertion professionnelle si vous choisissez d’apprendre une langue moins courante qui sera de facto plus recherchée. 

Tous vos documents pour vos demandes de visa peuvent être traduits et certifiés par LinguaSpirit. Pour une traduction professionnelle ou une correction, adressez-vous à Linguaspirit. Chez  Linguaspirit, tous nos traducteurs traduisent exclusivement vers leur langue maternelle et afin de vous offrir une double garantie, toutes les traductions sont confiées à des correcteurs / relecteurs spécialisés, en fonction de leurs domaines de compétences.

Si vous désirez avoir plus de renseignements sur nos services vous pouvez cliquer sur ce lien www.linguaspirit.com

Linguaspirit, 25 rue de Ponthieu 75008 Paris (Nous recevons uniquement sur rendez-vous)

http://linguaspirit.com/

Téléphone : 09 72 11 39 61

E-mail : contact@linguaspirit.com

Partager cet article
Repost0

commentaires

Présentation

Ce blog propose d’aborder tous les aspects de la traduction et du métier de traducteur et d’aider et d’informer tous les curieux des problématiques linguistiques.

Recherche