Overblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
10 février 2021 3 10 /02 /février /2021 11:03
Faut-il écrire « je vous joins » ou « je vous joint » ?

Faut-il écrire « je vous joins » ou « je vous joint » ?

Suite de votre rubrique « Les subtilités de la langue française qui nous échappent »

Il n’est pas rare de joindre des documents complémentaires au message principal lorsqu’on rédige un courriel professionnel. La plupart du temps, des erreurs de conjugaison entre « je vous joins » et « je vous joint » sont fréquentes. En voici les règles pour ne plus faire la confusion entre « je vous joins » et « je vous joint ».

« Joindre » est un verbe du troisième groupe. Il se conjugue à la première personne du singulier « je joins ». Le fait de mettre « vous » entre « je » et « joins » ne change en rien la conjugaison du verbe. On écrira ainsi lors de la rédaction d’un courriel professionnel « je vous joins ».

Exemples :

  1. « Je vous joins les quelques mots que Juliette Desrochelles a voulu vous écrire. Vous en reconnaitrez l’écriture ». Sebastien Japrisot, Un long dimanche de fiançailles
  2. Je vous joins notre plaquette de formation.

Attention : Ne faites pas la confusion entre le verbe « joindre » et le nom masculin « joint » qui désigne un endroit où deux éléments assemblés se joignent, sont contigus. Par exemple un joint d’étanchéité. Dans le langage familier, « joint » est utilisé pour parler de cigarettes de cannabis.

Source: https://www.lalanguefrancaise.com/

Si vous avez besoin d'une traduction professionnelle ou une correction, adressez-vous à Linguaspirit. Chez  Linguaspirit, tous nos traducteurs traduisent exclusivement vers leur langue maternelle et afin de vous offrir une double garantie, toutes les traductions sont confiées à des correcteurs / relecteurs spécialisés, en fonction de leurs domaines de compétences.

Si vous désirez avoir plus de renseignements sur nos services vous pouvez cliquer sur ce lien www.linguaspirit.com

Linguaspirit, 25 rue de Ponthieu 75008 Paris (Nous recevons uniquement sur rendez-vous)

http://linguaspirit.com/

Téléphone : 09 72 11 39 61

E-mail : contact@linguaspirit.com

Partager cet article
Repost0

commentaires

Présentation

Ce blog propose d’aborder tous les aspects de la traduction et du métier de traducteur et d’aider et d’informer tous les curieux des problématiques linguistiques.

Recherche