LinguaSpirit a lancé il y a quelques mois le réseau FreeSpirit afin de réunir des traducteurs bénévoles partageant la même volonté de servir des causes qui leur paraissent juste à travers leur expertise linguistique. Nous avons été très surpris par l’engouement qu’a suscité cette initiative. Nous avons reçu de très nombreuses candidatures émanant de personnes aux profils très différents :
- De jeunes traducteurs cherchant à acquérir de l’expérience
- Des traducteurs confirmés souhaitant soutenir des causes justes
- Des personnes venant d’autres corps de métier mais maîtrisant parfaitement une langue en plus de leur langue maternelle et souhaitant mettre cette expertise au service d’associations
Pourquoi adhérer à un réseau de traducteurs bénévoles ?
En réseau, il est toujours plus facile de gérer des projets car on n’est pas seul. Cela permet, par exemple, d’avoir la possibilité de s’arrêter au beau milieu d’un projet (sans culpabiliser) parce qu’on a reçu une proposition payée. Un autre traducteur du réseau prend alors le relai. Seul, on est toujours confronté à l’obligation morale de terminer le travail entamé.
Pourquoi une agence de traduction ?
En tant qu’agence de traduction, nous disposons de toute l’organisation et du savoir-faire nécessaires pour gérer d’importants projets de traduction multilingues. Une traduction ne doit pas être bâclée, publiée sans relecture ni harmonisation sous prétexte qu’elle est gratuite.
Nous choisissons systématiquement des équipes de quatre linguistes (2 traducteurs et 2 relecteurs). De cette façon lorsqu’un traducteur doit s’interrompre pour une quelconque raison, la relève est assurée.
Tous les documents seront relus dans la mesure du possible, notamment si le délai le permet. Nous nous engageons à faire traduire les traducteurs exclusivement dans leur langue maternelle afin d’assurer un minimum de qualité.
Notre objectif
Nous travaillons déjà avec de grandes associations telles qu’ACTUP PARIS, cependant, notre but est également d’inciter de petites associations inconnues du public à se faire connaître via Internet à travers le monde en traduisant tous leurs documents de communication dans les langues qui leur paraissent pertinentes.
Langues et domaines
Dans le cadre de FreeSpirit, nous pouvons traiter une vingtaine de langues dans toutes les combinaisons parmi lesquelles l’anglais, le français, l’espagnol (d’Espagne et d’Amérique Latine), le portugais, l’italien, le polonais, le roumain, l’arabe, le russe, l’hébreu etc.
Les organisations concernées
Toute organisation non gouvernementale et à but non lucratif peut rejoindre le réseau FreeSpirit et solliciter son aide pour des prestations linguistiques totalement gratuites.
Nous privilégions cependant les associations de lutte pour les Droits de l’Homme, contre la misère et la malnutrition, contre les pandémies (sida, paludisme, etc.), pour l’accès aux soins, l’alphabétisation ainsi que des causes telles que le commerce équitable sans oublier les associations culturelles.
Autres réseaux de bénévoles :
Je vous conseille vivement la lecture de cet article sur le blog de traducteur Another Word qui donne d’excellentes pistes quant aux organismes à la recherche de traducteurs volontaires.
Si vous connaissez des associations ou organisations qui pourraient avoir besoin de nos services ou si vous souhaitez vous-mêmes faire partie du réseau, n’hésitez pas à nous écrire.