Overblog
Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
28 janvier 2021 4 28 /01 /janvier /2021 11:18
Voyager, travailler, étudier, s’installer en Corée, voici ce qu’il faut savoir.
Voyager, travailler, étudier, s’installer en Corée, voici ce qu’il faut savoir.
Voyager, travailler, étudier, s’installer en Corée, voici ce qu’il faut savoir.

Voyager, travailler, étudier, s’installer en Corée, voici ce qu’il faut savoir.

Avec sa capitale en plein boom et ses traditions encore très ancrées, la Corée du Sud est un eldorado de sérénité et de modernité, et plaira à de nombreux voyageurs. Séoul ou ailleurs, les palais coréens sont majestueux et incroyablement bien conservés. A ne pas manquer, les nombreux temples que l'on peut visiter, où l'on peut parfois manger ou même dormir avec des moines. Les Coréens sont réputés pour leur organisation, leur accueil et ce n'est pas pour rien : les métros sont très bien indiqués, et même dans une ville immense comme Séoul, on se repère très facilement. C'est un pays très sécurisant pour voyager en liberté et les habitants seront nombreux à vous aider si vous demandez votre chemin.

Si vous souhaitez faire traduire tous vos documents officiels pour voyager en Corée du Sud, cliquez ici

                                 Les types de visas pour la Corée du Sud

Les visas sud-coréens sont divisés en fonction de la durée et du nombre d'entrées dans le pays qu'ils autorisent :

  • Visa à entrée unique, valable (comme son nom l'indique) pour une seule entrée et jusqu'à 90 jours.
  • Les visas à entrées multiples, qui permettent des entrées multiples en Corée du Sud pendant la durée de validité du visa.

Si vous souhaitez faire traduire tous vos documents officiels pour voyager en Corée du Sud, cliquez ici

Ensuite, en fonction de la raison pour laquelle vous souhaitez vous rendre en Corée du Sud, vous pouvez demander l'un des visas suivants :

  1. Visa de tourisme pour la Corée du Sud

Les visas de tourisme de la Corée du Sud sont délivrés aux étrangers qui souhaitent voyager simplement à des fins touristiques. Vous pouvez donc obtenir un visa de touriste si vous voyagez pour l'une des raisons suivantes :

  • Tourisme
  • Transit
  • Pour recevoir un traitement médical dans un hôpital sud-coréen
  • Pour rendre visite à un membre de la famille/un ami
  • Pour assister à un événement religieux/culturel/sportif/musical
  • Une autre raison à court terme

Les visas touristiques sud-coréens permettent à leur titulaire de séjourner en Corée du Sud pour une durée maximale de 90 jours. Le titulaire d'un visa de touriste n'est pas autorisé à travailler ou à exercer d'autres activités rémunérées.

Si vous souhaitez faire traduire tous vos documents officiels pour voyager en Corée du Sud, cliquez ici

  1. Visa d'affaires pour la Corée du Sud

Vous pouvez obtenir un visa d'affaires à long terme pour la Corée du Sud si :

  • Vous êtes un spécialiste qui travaillera pour une organisation publique ou privée en Corée pour réparer, installer ou faire fonctionner des machines importées
  • Vous travaillerez comme manager ou spécialiste dans une entreprise en Corée du Sud
  • Vous êtes une personne transférée à l'intérieur d'une entreprise
  • Vous êtes un spécialiste d'une société d'investissement étranger en Corée du Sud

Si vous souhaitez faire traduire tous vos documents officiels pour voyager en Corée du Sud, cliquez ici

  1. Visa de travail pour la Corée du Sud

Si un étranger veut travailler en Corée du Sud, il doit demander un visa de travail pour la Corée du Sud. Les étrangers pouvant bénéficier d'un visa de travail pour la Corée du Sud sont les professeurs, les professeurs de langues étrangères, les chercheurs et ceux qui travaillent dans une autre activité autorisée par le ministre de la justice par le biais d'un contrat avec une organisation ou une entreprise publique ou privée en Corée du Sud.

Si vous souhaitez faire traduire tous vos documents officiels pour voyager en Corée du Sud, cliquez ici

  1. Visa d'étudiant en Corée du Sud

Les étrangers qui entreront en Corée du Sud pour poursuivre leurs études dans un établissement d'enseignement coréen doivent demander un visa d'étudiant sud-coréen. Ils peuvent demander:

  • Visa d'étudiant de courte durée pour suivre un programme d'études de moins de 90 jours.
  • Visa étudiant de longue durée, pour suivre un programme d'études de plus de 90 jours, par exemple dans une université ou une école de langues.

Si vous souhaitez faire traduire tous vos documents officiels pour voyager en Corée du Sud, cliquez ici

  1. Visa Vacances-Travail en Corée du Sud

Le visa Vacances-Travail de la Corée du Sud est disponible pour les citoyens des pays qui ont un accord Vacances-Travail avec la Corée du Sud. Le visa vacances-travail permet à son titulaire de rester en Corée du Sud pendant un an au maximum, pour y passer des vacances, travailler ou étudier.

Pour obtenir le visa Vacances-Travail de la Corée du Sud, vous devez :

  • Être originaire d'un des pays éligibles
  • Avoir entre 18 et 30 ans (dans certains cas, l'âge limite est de 25 ans)
  • Disposer de fonds suffisants pour couvrir au moins le début de votre voyage (au moins 3 000 000 KRW) soit 2 238,94 Euros
  • Vous ne devez pas avoir reçu un visa Vacances-Travail de Corée du Sud dans le passé
  • Avoir un casier judiciaire vierge
  • Vous devez voyager principalement pour les vacances (le travail ou les études doivent être secondaires, sinon vous devez demander un visa d'étudiant ou de travail)

Si vous souhaitez faire traduire tous vos documents officiels pour voyager en Corée du Sud, cliquez ici

  1. Visa de visite familiale en Corée du Sud (pour plus de 90 jours)

Vous devez demander un visa pour la Corée du Sud à des fins de visite familiale si vous entrez dans l'une des catégories suivantes :

  • Vous resterez avec un parent en Corée du Sud pendant plus de 90 jours
  • Vous êtes le conjoint d'un ressortissant sud-coréen
  • Vous êtes à la charge (conjoint ou enfant de moins de 20 ans) d'un résident temporaire ou permanent sud-coréen
  • Vous pouvez également recevoir ce type de visa si vous faites partie de la diaspora sud-coréenne ou si vous avez déjà eu la nationalité sud-coréenne (Coréens d'outre-mer).

Si vous souhaitez faire traduire tous vos documents officiels pour voyager en Corée du Sud, cliquez ici

Source: https://visaguide.world/asia/korea-visa/

Tous vos documents pour vos demandes de visa peuvent être traduits et certifiés par LinguaSpirit. Pour une traduction professionnelle ou une correction, adressez-vous à Linguaspirit. Chez  Linguaspirit, tous nos traducteurs traduisent exclusivement vers leur langue maternelle et afin de vous offrir une double garantie, toutes les traductions sont confiées à des correcteurs / relecteurs spécialisés, en fonction de leurs domaines de compétences.

Si vous désirez avoir plus de renseignements sur nos services vous pouvez cliquer sur ce lien www.linguaspirit.com

Linguaspirit, 25 rue de Ponthieu 75008 Paris (Nous recevons uniquement sur rendez-vous)

http://linguaspirit.com/

Téléphone : 09 72 11 39 61

E-mail : contact@linguaspirit.com

Partager cet article
Repost0
21 janvier 2021 4 21 /01 /janvier /2021 11:17
Voyager, travailler, étudier, s’installer au japon, voici ce qu’il faut savoir.
Voyager, travailler, étudier, s’installer au japon, voici ce qu’il faut savoir.
Voyager, travailler, étudier, s’installer au japon, voici ce qu’il faut savoir.

Voyager, travailler, étudier, s’installer au japon, voici ce qu’il faut savoir.

Le Japon, c’est plus de 3 000 îles et autant de possibilités. Cet archipel situé dans l’océan Pacifique a longtemps été perçu comme un pays inaccessible. Outre sa situation très éloignée d’Europe, c’était une destination loin d’être abordable pour un voyageur au budget moyen. Heureusement, les choses ont évolué depuis le début des années 2000. Désormais, tous les profils de voyageurs, des routards aux amateurs de tourisme de luxe, peuvent y trouver leur part de bonheur. Au pays du manga et de la technologie, on découvre l’ambiance électrique de Tokyo tel un enfant dans une confiserie. La plus grande ville du monde est aussi l’une des plus fascinantes. Cette atmosphère branchée et trépidante laisse place à la sérénité des jardins et à la spiritualité des temples dans les villes comme Nara et Kyoto. Un voyage au Japon c’est aussi découvrir une subtile cuisine, récemment inscrite au patrimoine mondial par l’UNESCO.

Si vous souhaitez faire traduire tous vos documents officiels pour voyager au Japon, cliquez ici

LES DIFFERENTS TYPES DE VISA POUR PARTIR AU JAPON

Il existe un grand nombre de visas pour partir au Japon. Ils dépendent de la durée et de l’objectif de votre voyage. En fonction de ces critères, on peut établir trois catégories bien distinctes : les séjours temporaires, les visas pour les séjours longs et le visa vacances-travail (working-holiday). En voici un descriptif. Dans tous les cas, un passeport en cours de validité et évidemment nécessaire.

Si vous souhaitez faire traduire tous vos documents officiels pour voyager au Japon, cliquez ici

  1. Les séjours à court terme (moins de 90 jours)

La durée autorisée d’un séjour temporaire dépend du pays où vous résidez et dont vous possédez la nationalité. Pour la France, elle est de trois mois. Les titulaires d’un passeport français sont exemptés de visa dans le cas d’un séjour temporaire. Durant celui-ci, il n’est pas possible d’effectuer aucune activité rémunérée. Par ailleurs, vous devez être en possession d’un billet de retour à votre entrée sur le territoire japonais.

Si vous souhaitez faire traduire tous vos documents officiels pour voyager au Japon, cliquez ici

 L’exemption de visa concerne :

  • Les séjours touristiques
  • Les transits
  • Les visites à la famille et aux amis
  • Les voyages d’affaires
  • Les stages non rémunérés
  • Les voyages d’études
  • La participation à des colloques et conférences
  • Les reportages journalistiques et les documentaires
  • Les concours amateurs
  • Le passage d’examens d’entrée à l’université
  • Les démarches à effectuer pour un mariage

 Vous pouvez aussi obtenir une prolongation de votre séjour auprès du bureau japonais de l’immigration, mais cela n’est pas garanti.

Si vous souhaitez faire traduire tous vos documents officiels pour voyager au Japon, cliquez ici

  1. Les séjours à long-terme (plus de 90 jours)

Au-delà de trois mois, votre séjour est considéré comme un séjour long. L’obtention d’un visa spécifique en fonction de votre projet au Japon est dès lors essentielle.

Afin d’obtenir ledit visa, il vous faudra tout d’abord obtenir un Certificate of Eligibility, ou COE. C’est un document qui prouve que l’on vient bien séjourner au Japon pour des raisons non frauduleuses et confirme son statut de résident. Il n’est pas indispensable pour la demande d’un visa de long séjour mais il en réduit fortement les délais d’obtention. Cependant, il ne constitue en rien une garantie d’obtention d’un visa. Le CEO s’obtient seulement au Japon et il est gratuit.

Si vous souhaitez faire traduire tous vos documents officiels pour voyager au Japon, cliquez ici

Intéressons-nous maintenant aux visas en eux-mêmes

    1. Le visa « travail »

Si vous voulez obtenir ce visa, il vous faut au préalable avoir signé un contrat de travail avec une entreprise résidant sur le territoire japonais. Le COE est obligatoire et il est à noter que ce visa est indispensable même pour un contrat de moins de trois mois.

Si vous souhaitez faire traduire tous vos documents officiels pour voyager au Japon, cliquez ici

Il y a plusieurs catégories de travail, divisées en deux parties : les visas pour travailler dans des entreprises privées et ceux accordés à des professions spécifiques. On trouve cinq catégories de visas de travail pour les personnes qui souhaiteraient travailler dans des entreprises privées :

  • Spécialiste en sciences humaines/services internationaux : pour ceux qui travaillent dans les domaines juridique, social, économique, le commerce international, la traduction, l’interprétariat…
  • Ingénieur : pour ceux qui travaillent dans le domaine de l’ingénierie, des sciences physiques…
  • Personnes mutées : pour ceux qui ont travaillé pendant plusieurs années dans une entreprise localisée à l’étranger
  • Main-d’œuvre qualifiée : compétences spécifiques à l’étranger (la cuisine française par exemple), ou compétences spéciales (pilote d’avion). Cela requiert 3 à 10 ans d’expérience dans le domaine.
  • Investisseur/Business Manager : création d’une start-up au Japon, responsable d’un département d’une entreprise au nom d’une firme étrangère.

Si vous souhaitez faire traduire tous vos documents officiels pour voyager au Japon, cliquez ici

Il existe aussi des cas particuliers dans lesquels le Japon octroie un visa de travail, dont voici la liste :

  • Les diplomates en mission
  • Les professeurs. Cette catégorie se distingue par deux points : tout d’abord, dans le cadre de la recherche ou de l’enseignement au sein d’une université ou d’une autre institution à visée éducative. Une autre catégorie de professeurs se chargera d’enseigner les langues étrangères ou un autre domaine dans les écoles primaires, les collèges, les lycées.
  • Les artistes : comme pour les professeurs, on fait la différence entre deux types d’artistes. D’une part les peintres, sculpteurs, photographes, écrivains, dont les revenus doivent être suffisants pour rester au Japon sur le long-terme. D’autre part, les artistes qui effectuent des performances dans les domaines de la musique, du théâtre, ou encore du sport.
  • Les activités religieuses, plus précisément, les missionnaires envoyés par des organisations religieuses étrangères.
  • Les journalistes. Cette catégorie comprend les journalistes ayant un contrat avec des agences de presse japonaises et les freelances.
  • Les services juridiques et de comptabilité : avocats, comptables…
  • Les services médicaux : les docteurs, dentistes et autres médecins spécialistes dans un domaine particulier qui bénéficient de qualifications en rapport avec le Japon.
  • Les chercheurs : ceux qui ont un contrat avec une organisation publique ou privée.

Les personnes pratiquant des métiers manuels et peu qualifiés ne sont pas autorisées à séjourner au Japon sur le long-terme avec un visa travail.

Si vous souhaitez faire traduire tous vos documents officiels pour voyager au Japon, cliquez ici

    1. Le visa « études »

Il s’adresse aux personnes qui viennent étudier au sein d’un établissement japonais pour plus de trois mois. Le CEO est aussi obligatoire pour l’obtention de ce visa.

Si vous souhaitez faire traduire tous vos documents officiels pour voyager au Japon, cliquez ici

    1. Le visa « stages »

Ce visa concerne seulement les personnes qui doivent effectuer un stage dans le cadre de leurs études. Il est indispensable si le stage est rémunéré et dure moins de trois mois. Dans le cas où le stage n’est pas obligatoire, il est impératif d’obtenir un CEO.

Si vous souhaitez faire traduire tous vos documents officiels pour voyager au Japon, cliquez ici

    1. Le visa « rapprochement familial »

Il concerne les personnes mariées dont le conjoint va résider au Japon sur une longue durée ainsi que les enfants issus de cette union. Les personnes pacsées ne sont pas concernées. Ce visa ne permet pas de travailler. Il est fortement recommandé d’obtenir un COE.

Si vous souhaitez faire traduire tous vos documents officiels pour voyager au Japon, cliquez ici

    1. Le visa « époux et descendants de japonais »

Ce visa est proposé aux personnes mariées à un ou une japonaise et qui souhaitent vivre au Japon sur la durée. Les personnes dont le parent est japonais mais qui ne possèdent pas la nationalité japonaise peuvent aussi bénéficier de ce visa. Le CEO est fortement recommandé.

Si vous souhaitez faire traduire tous vos documents officiels pour voyager au Japon, cliquez ici

    1. Le visa « JSPS »

Ce visa particulier est réservé aux personnes soutenues par la JSPS (Japan Society for the Promotion of Science). La JSPS promeut la recherche dans différents domaines scientifiques tels que les sciences dures et les sciences humaines et sociales. L’obtention du CEO est conseillée.

Si vous souhaitez faire traduire tous vos documents officiels pour voyager au Japon, cliquez ici

    1. Le visa « activités culturelles »

Ce visa s’adresse aux personnes souhaitant résider au Japon dans le but d’acquérir un savoir-faire typiquement japonais, comme la cérémonie du thé ou les arts martiaux. Le CEO est obligatoire.

Si vous souhaitez faire traduire tous vos documents officiels pour voyager au Japon, cliquez ici

    1. Le visa « Rotary Club »

Celui-ci ne concerne que les jeunes membres du Rotary Club, association qui a pour but de faire progresser la paix dans le monde et de servir l’intérêt général, et qui partent au Japon dans le cadre d’un échange scolaire.

Si vous souhaitez faire traduire tous vos documents officiels pour voyager au Japon, cliquez ici

    1. Le visa « boursiers du gouvernement japonais »

Ce visa ne concerne que ceux qui bénéficient d’une bourse allouée par un des ministères japonais dans le cadre des études ou de la recherche. Parmi eux on trouve le ministère de l’Éducation, de la Culture, du Sport.

Si vous souhaitez faire traduire tous vos documents officiels pour voyager au Japon, cliquez ici

    1. Visa vacances-travail

Le visa vacances-travail ne concerne que les ressortissants français. Créé dans le but de favoriser les échanges humains et culturels entre les deux pays il permet de séjourner au Japon pendant un an dans un but touristique, avec la possibilité de travailler pour compléter les moyens financiers à sa disposition. Si une personne bénéficiant de ce type de visa devait travailler, elle doit le faire dans le respect des mœurs. (Interdiction de travailler dans des bars, boîtes de nuit, casinos…)

Si vous souhaitez faire traduire tous vos documents officiels pour voyager au Japon, cliquez ici

 Plusieurs conditions sont requises pour obtenir ce visa :

  • Avoir entre 18 et 30 ans
  • Respecter les termes de l’accord bilatéral
  • Ne pas être accompagné d’enfant
  • Ne pas avoir obtenu ce visa auparavant
  • Présenter un certificat médical attestant d’une bonne santé
    1. Permis de pré-rentrée

Ce n’est pas un visa mais il sera utile pour ceux qui en possèdent déjà un à long terme et ont besoin de voyager à l’étranger. Pour revenir au Japon, le permis de pré-rentrée est indispensable. Depuis juillet 2012, il n’est plus nécessaire de l’obtenir si vous revenez moins de douze mois après votre départ. Dans le cas contraire, vous devez en faire la demande en avance sous peine de voir votre visa annulé.

Si vous souhaitez faire traduire tous vos documents officiels pour voyager au Japon, cliquez ici

Source: https://www.japoninfos.com/

Tous vos documents pour vos demandes de visa peuvent être traduits et certifiés par LinguaSpirit. Pour une traduction professionnelle ou une correction, adressez-vous à Linguaspirit. Chez  Linguaspirit, tous nos traducteurs traduisent exclusivement vers leur langue maternelle et afin de vous offrir une double garantie, toutes les traductions sont confiées à des correcteurs / relecteurs spécialisés, en fonction de leurs domaines de compétences.

Si vous désirez avoir plus de renseignements sur nos services vous pouvez cliquer sur ce lien www.linguaspirit.com

Linguaspirit, 25 rue de Ponthieu 75008 Paris (Nous recevons uniquement sur rendez-vous)

http://linguaspirit.com/

Téléphone : 09 72 11 39 61

E-mail : contact@linguaspirit.com

Partager cet article
Repost0
14 janvier 2021 4 14 /01 /janvier /2021 12:08
Travailler et s’installer en Chine, quelles sont les démarches à effectuer ?
Travailler et s’installer en Chine, quelles sont les démarches à effectuer ?
Travailler et s’installer en Chine, quelles sont les démarches à effectuer ?

Travailler et s’installer en Chine, quelles sont les démarches à effectuer ?

La République populaire de Chine est incontestablement un acteur économique majeur au niveau mondial. Avec un PIB de 14 217 $ milliards de dollars en 2019 et un taux de croissance annuel moyen de 8%, elle est d’ailleurs la 2e puissance économique mondiale. Contrairement aux idées reçues, la vie en Chine n’est pas aussi contraignante qu’elle n’y paraît. Il est clair qu’elle nécessite un petit temps d’adaptation lorsque l’on vient d’Europe où les règles sont fondamentalement différentes, mais elle comporte de nombreux avantages tant sur le plan économique que culturel.

Les étrangers qui visitent la Chine doivent généralement obtenir un visa avant d’entrer dans le pays, sauf en cas de circonstances particulières permettant l’entrée sans visa. La Chine délivre plusieurs types de visas à des fins diverses.

Si vous souhaitez faire traduire tous vos documents officiels pour voyager en Chine, cliquez ici

  1. Les types de visas pour entrer en Chine

Les visas chinois se divisent en deux catégories : les visas ordinaires et les visas diplomatiques. Le visa ordinaire se compose de plusieurs types, qui sont respectivement marqués comme L, F, M, Z, X1, X2, C, J1, J2, G, D, Q1, Q2, S1, S2 et R. Les régions administratives spéciales de Hong Kong et de Macao ont des procédures distinctes d’immigration et de visa. Des détails sur tous les différents types de visas et leurs applications et utilisations autorisées. Les résumés du Visa Z, le principal visa de travail de la Chine, et le Visa M, le visa d’affaires de la Chine, ainsi que la documentation requise pour les deux sont également fournis.

Si vous souhaitez faire traduire tous vos documents officiels pour voyager en Chine, cliquez ici

  1. Visa L – Visa touristique

Le visa L est délivré aux étrangers qui entrent temporairement en Chine pour le tourisme. Les visas touristiques sont généralement offerts en entrée simple, en entrée double ou en entrée multiple avec des durées de séjour allant de 30 jours à 90 jours. Les citoyens des États-Unis et du Canada peuvent être admissibles aux visas L à entrées multiples valides pour 10 ans.

Pour ceux qui souhaitent voyager au Tibet, un avis d’approbation du Bureau du tourisme Chinois du Tibet est nécessaire pour demander un visa touristique.

Si vous souhaitez faire traduire tous vos documents officiels pour voyager en Chine, cliquez ici

  1. Visa F – Visa de visite non-commerciale

Le visa F est délivré aux étrangers qui sont invités en Chine à des fins non commerciales, telles que la recherche, les séminaires et les échanges culturels. Le visa F couvrait auparavant une série d’activités commerciales lorsqu’il était connu sous le nom de visa d’affaires de la Chine, avant d’être remplacé par le visa M. Des visas à entrée unique et à double entrée sont disponibles. Les durées de séjour varient généralement de 30 jours à 90 jours.

Si vous souhaitez faire traduire tous vos documents officiels pour voyager en Chine, cliquez ici

  1. Visa M – Visa d’affaires

Le visa M est délivré aux étrangers qui visitent la Chine à des fins commerciales. Il convient aux étrangers qui sont envoyés en Chine par leur employeur étranger, mais qui y passent moins de six mois dans l’année et ne sont ni employés ni rémunérés par une entité domiciliée en Chine. Plus d’informations sur le visa M peuvent être trouvés ci-dessous.

Si vous souhaitez faire traduire tous vos documents officiels pour voyager en Chine, cliquez ici

  1. Visa Z – Visa de travail

Le visa Z est délivré aux étrangers qui occupent un emploi en Chine et aux membres de leur famille qui les accompagnent. Le visa Z est le type de visa le plus couramment utilisé par les étrangers travaillant en Chine. Plus d’informations sur le Visa Z peuvent être trouvés ci-dessous.

Si vous souhaitez faire traduire tous vos documents officiels pour voyager en Chine, cliquez ici

  1. Visa X – Visa d’étudiant

Le visa X est délivré aux étrangers qui viennent en Chine pour des études ou des travaux de recherche. Bien que les titulaires de visas X n’aient pas de droits de travailler en Chine, ils peuvent être en mesure d’effectuer des stages s’ils sont autorisés par leur établissement d’enseignement et d’autres autorités compétentes.

Le visa X1 est délivré aux étudiants dont la période d’étude est supérieure à 180 jours.

Le visa X2 est délivré aux étudiants qui ont l’intention d’étudier pendant moins de 180 jours.

Si vous souhaitez faire traduire tous vos documents officiels pour voyager en Chine, cliquez ici

  1. Visa C – Visa de membre d’équipage

Le visa C est délivré aux membres d’équipage participant aux missions internationales d’aviation, de navigation et de transport terrestre, ainsi qu’aux membres de leur famille qui les accompagnent.

Si vous souhaitez faire traduire tous vos documents officiels pour voyager en Chine, cliquez ici

  1. Visa J – Visa de journaliste

Le visa J est délivré aux journalistes étrangers qui travaillent en Chine de manière temporaire ou permanente.

Le visa J-1 est délivré aux journalistes étrangers postés en Chine depuis au moins un an.

Le visa J-2 est délivré aux journalistes étrangers qui sont en mission d’entretien temporaire en Chine pour une durée maximale de 30 jours.

Si vous souhaitez faire traduire tous vos documents officiels pour voyager en Chine, cliquez ici

  1. Visa G – Visa de transit

Le Visa G est délivré aux étrangers qui transitent par la Chine. Étant donné que le coût et la procédure de demande pour obtenir un visa G sont similaires à l’obtention d’un visa L, les voyageurs ont tendance à opter pour un visa L plutôt qu’un visa G. Plusieurs villes en Chine offrent également des exemptions de visa pour les voyageurs en transit.

Si vous souhaitez faire traduire tous vos documents officiels pour voyager en Chine, cliquez ici

  1. Visa D – Visa de résidence

Le visa D est délivré aux étrangers qui prévoient de vivre en Chine de manière permanente. Ce visa est également connu comme « la green card » chinoise, et est notoirement difficile à acquérir.

Si vous souhaitez faire traduire tous vos documents officiels pour voyager en Chine, cliquez ici

  1. Visa Q – Visa de visite familiale / personnelle

Le visa Q est délivré aux étrangers qui visitent des membres de la famille de citoyens chinois et aux étrangers qui sont des conjoints de citoyens chinois, y compris ceux qui ont l’intention de se rendre en Chine à des fins personnelles, y compris des familles d’accueil.

Si vous souhaitez faire traduire tous vos documents officiels pour voyager en Chine, cliquez ici

Le visa Q1 est délivré aux membres de la famille des citoyens chinois ou des résidents permanents de Chine qui ont l’intention de rester en Chine plus de 180 jours. Le visa Q1 a une seule entrée. Dès son entrée, le titulaire doit demander un permis de séjour dans les 30 jours.

Le visa Q2 est délivré aux membres de la famille des citoyens chinois ou des résidents permanents de la Chine qui ont l’intention de visiter la Chine temporairement. Le visa Q2 peut être à entrées multiples, et valable jusqu’à 10 ans pour les citoyens américains et canadiens, avec un séjour pouvant aller jusqu’à 180 jours par visite.

Si vous souhaitez faire traduire tous vos documents officiels pour voyager en Chine, cliquez ici

  1. Visa S – Parents d’étrangers

Le visa S est délivré aux parents d’étrangers qui travaillent ou étudient en Chine. C’est l’équivalent du Visa Q pour la famille des étrangers vivant en Chine à long terme.

Le visa S1 est délivré pour un séjour de plus de 180 jours. Le visa S1 a une seule entrée, et les titulaires doivent demander un permis de séjour dans les 30 jours de l’entrée.

Le visa S2 est délivré pour un séjour de 180 jours ou moins. Le visa S2 peut être à entrées multiples, et valable jusqu’à 10 ans pour les citoyens américains et canadiens, avec un séjour jusqu’à 180 jours par visite.

Si vous souhaitez faire traduire tous vos documents officiels pour voyager en Chine, cliquez ici

  1. Visa R – Personnes hautement qualifiées

Le visa R est délivré à des personnes hautement qualifiées dont les compétences sont requises d’urgence en Chine. Cela fait référence aux talents de niveau A selon le nouveau système de classification des permis de travail à plusieurs niveaux de la Chine.

Si vous souhaitez faire traduire tous vos documents officiels pour voyager en Chine, cliquez ici

  1. Visa diplomatique et de service

Délivré aux représentants du gouvernement étranger et au personnel des missions diplomatiques et des Nations Unies qui se rendent en Chine pour des missions officielles ou d’accréditation.

Si vous souhaitez faire traduire tous vos documents officiels pour voyager en Chine, cliquez ici

  1.  Visa Z

Le Visa Z, également connu sous le nom de visa de travail, est délivré aux étrangers employés par une société domiciliée en Chine.

Les visas Z sont délivrés avant l’entrée en Chine sur présentation de pièces justificatives par l’employeur et les ministères concernés. À son arrivée, le titulaire du visa Z doit alors obtenir un permis de travail et de résidence. Lors de la demande de permis de travail, la licence d’exploitation de l’employeur, le certificat du code d’organisation, le certificat d’enregistrement fiscal et le certificat d’approbation de la FIE (si l’employeur est étranger) doivent être fournis, entre autres documents requis.

Si vous souhaitez faire traduire tous vos documents officiels pour voyager en Chine, cliquez ici

Lorsqu’un étranger change d’emploi mais continue à détenir un permis de travail valide, il peut entreprendre une procédure de « changement d’employeur » auprès du gouvernement pour renouveler le permis de travail. La procédure de renouvellement peut varier d’une ville à l’autre. À Shanghai, la documentation principale requise pour une telle application comprend :

  • Deux copies du formulaire de demande d’emploi étranger
  • Une lettre de libération de l’employeur précédent (si l’étranger est transféré à Shanghai d’une autre ville, une preuve de délocalisation / annulation de permis de travail doit être fournie par le gouvernement)
  • Permis d’entreprise valide, certificat de code d’organisation, certificat d’approbation de la FIE (si l’employeur est étranger) du nouvel employeur
  • Un curriculum vitae en chinois, y compris le plus haut diplôme universitaire obtenu et une expérience de travail complète
  • Certificat de qualification professionnelle ou preuve d’expérience professionnelle antérieure (délivrée par un employeur précédent) liée au nouvel emploi
    Qualifications académiques
  • Contrat de travail avec le nouvel employeur
  • Le permis de travail actuel
  • Passeport en cours de validité, permis de séjour et permis de travail de l’employeur
  • Trois photos d’identité
  • Autres documents requis par le gouvernement

Si vous souhaitez faire traduire tous vos documents officiels pour voyager en Chine, cliquez ici

  1. visa M

Le visa M, ou visa d’affaires, a été introduit en 2013. Avant l’introduction du visa M, le visa F était connu comme le visa d’affaires de la Chine.

Ceux qui cherchent un visa M doivent être invités dans le pays à des fins commerciales par une société basée en Chine. Le visa M est idéal pour les étrangers qui visitent la Chine fréquemment pour de courts voyages d’affaires.

Si vous souhaitez faire traduire tous vos documents officiels pour voyager en Chine, cliquez ici

Le visa est délivré pour une période allant d’un mois à un an. Cela peut être prolongé dans certaines conditions. Des visas à entrée unique, à double entrée et à entrées multiples sont disponibles. Les candidats des États-Unis et du Canada peuvent obtenir un visa M valable jusqu’à 10 ans.

La documentation requise pour demander un visa M est :

  • Passeport, accompagné d’une photocopie de la page de nom
  • Le formulaire de demande de visa dûment rempli
  • Une photo passeport récente
  • Lettre d’invitation d’une entreprise chinoise basée en Chine
  • Soumission du formulaire de demande de service Visa

D’autres informations et documents peuvent être exigés selon le pays d’origine du demandeur, l’endroit où la demande est faite et l’endroit où le demandeur a l’intention de se rendre.

Il est conseillé aux visiteurs potentiels en Chine de contacter leur ambassade ou leur consulat chinois local et d’obtenir des conseils professionnels lorsqu’ils traitent des procédures relatives aux visas, car les exigences peuvent différer au cas par cas.

Si vous souhaitez faire traduire tous vos documents officiels pour voyager en Chine, cliquez ici

LE COÛT DE LA VIE EN CHINE

La vie en Chine est très abordable lorsque l’on vient d’un pays comme la France. La Chine, réputée pour ses prix bas, nous fait profiter d’un pouvoir d’achat nettement supérieur à celui de notre pays et nous laisse en prime la possibilité de faire quelques économies. La règle se confirme à tout point de vue : logement, nourriture, loisir, transport (une course de 20 minutes de taxi vous reviendra à environ 30 Yuan), téléphone, shopping… à l’exception des grandes villes comme Pékin, Shanghai ou Hong Kong, qui peuvent proposer des prix équivalents à ceux français, notamment pour le logement.

Si vous souhaitez faire traduire tous vos documents officiels pour voyager en Chine, cliquez ici

NÉGOCIER EN CHINE

La négociation en Chine est inévitable. Dans les commerces, les marchés et parfois même dans les hôtels, les prix sont négociables à partir du moment où ils ne sont pas affichés. La négociation est assimilée à un jeu pour la population chinoise. Armé de temps et de patience, il vous est possible de baisser fortement le prix d’un produit. Vous seriez surpris des économies en résultant.

Si vous souhaitez faire traduire tous vos documents officiels pour voyager en Chine, cliquez ici

LE CULTE VOUÉ AUX OCCIDENTAUX

La population chinoise est très respectueuse de nous autres occidentaux. Ils nous vouent un culte pour le moins surprenant, jusqu’à nous prendre en photo à chaque occasion qui se présente à eux. Les compliments sur notre physique abondent et la curiosité vis-à-vis de notre culture se fait vite ressentir. Ils s’intéressent à chacun de nos faits et gestes et tentent tant bien que mal de nous parler avec un anglais approximatif. Ils sont très serviables et vont le plus souvent préférer nous dire ce que l’on souhaite entendre plutôt que la vérité, de peur de nous froisser. Notre opinion envers eux leur est d’une grande importance, c’est pourquoi ils prennent soin de nous satisfaire au mieux.

Si vous souhaitez faire traduire tous vos documents officiels pour voyager en Chine, cliquez ici

Source : https://www.china-briefing.com/

Tous vos documents pour vos demandes de visa peuvent être traduits et certifiés par LinguaSpirit. Pour une traduction professionnelle ou une correction, adressez-vous à Linguaspirit. Chez  Linguaspirit, tous nos traducteurs traduisent exclusivement vers leur langue maternelle et afin de vous offrir une double garantie, toutes les traductions sont confiées à des correcteurs / relecteurs spécialisés, en fonction de leurs domaines de compétences.

Si vous désirez avoir plus de renseignements sur nos services vous pouvez cliquer sur ce lien www.linguaspirit.com

Linguaspirit, 25 rue de Ponthieu 75008 Paris (Nous recevons uniquement sur rendez-vous)

http://linguaspirit.com/

Téléphone : 09 72 11 39 61

E-mail : contact@linguaspirit.com

Partager cet article
Repost0
7 janvier 2021 4 07 /01 /janvier /2021 18:12
S’installer au Ghana, quelles sont les démarches à effectuer ?
S’installer au Ghana, quelles sont les démarches à effectuer ?

S’installer au Ghana, quelles sont les démarches à effectuer ?

Le Ghana, petit pays sur la côte ouest de l’Afrique, est surtout connu pour son histoire. Premier pays africain à avoir obtenu son indépendance, mais aussi celui où se trouvent les plus anciens forts occidentaux du continent, datant du XVe siècle. De plus, le Ghana est un lieu de mémoire ou partaient les esclaves pour l’Amérique à l’instar de l’ile de Gorée au Sénégal. Pour les amateurs de beaux paysages, et de savane, pensez à aller faire un tour dans les parcs nationaux au nord du pays, comme celui de Mole, le plus vaste d’entre eux.

Pour s’installer au Ghana, il implique d’avoir un travail. Si vous décidez de vous installer au Ghana sans avoir trouver, au préalable, un emploi, il est nécessaire que vous ayez des économies, entre 15 000 et 20 000 euros, ce qui vous permet de tenir deux ans sans travailler.

Si vous souhaitez faire traduire tous vos documents officiels pour voyager au Ghana, cliquez ici

  1. Les types de visas pour s’expatrier au Ghana

À l’exception des ressortissants de la zone CEDEAO, les individus qui souhaitent s’installer au Ghana doivent être en possession de l’un des documents suivants :

  • Visa approuvé d’entrée
  • Être admis au titre de statut diplomatique par le gouvernement du Ghana

Il existe différents types de visas :

  1. Le visa tourisme Ghana

Il existe de nombreux sites touristiques qui méritent d’être admirés au Ghana. Pour avoir la chance de les visiter, vous avez besoin d’un visa tourisme. 

Comme son nom l’indique, ce visa est destiné aux visiteurs qui veulent faire du tourisme au Ghana. Autrement dit, le but de votre visite ne touche pas les affaires et vous ne prévoyez pas non plus une installation définitive dans le pays. À partir de sa date de délivrance, ce genre de visa est valable pendant 3 mois. Il vous donne droit à un séjour de 30 jours maximum.

Si vous souhaitez faire traduire tous vos documents officiels pour voyager au Ghana, cliquez ici

  1. Le visa affaires Ghana

Il est aussi possible que la raison de votre voyage pour le Ghana soit d’ordre professionnel. Beaucoup d’entreprises françaises et européennes travaillent avec des fournisseurs ghanéens. Il y a aussi ceux qui écoulent leurs produits dans ce pays. 

Il est alors normal qu’il y ait des gens qui voyagent pour affaires au Ghana. Ce deuxième type de visa est fait pour eux. Dans un cas général, toutes les personnes qui veulent effectuer un déplacement professionnel dans le pays en ont besoin. Ce visa Ghana est délivré pour une période limitée. En général le délai accordé pour rester sur place est de 30 jours au maximum.

Selon le nombre d’entrées : Que ce soit pour voyager en tant que touriste ou pour des raisons d’affaires, le visa pour se rendre au Ghana peut comporter une seule ou plusieurs entrées. Cela dépend des demandes et des motifs avancés. Selon cette catégorisation, il existe donc quatre types de visas. 

Si vous souhaitez faire traduire tous vos documents officiels pour voyager au Ghana, cliquez ici

  1. Le visa à simple entrée Ghana

C’est le plus simple et le plus accessible des visas. Vous n’avez pas à joindre avec votre dossier de demande de visa Ghana, des documents supplémentaires. Ce document est délivré pour les personnes qui souhaitent passer une seule fois dans le pays. Il permet une seule entrée et une seule sortie et coute 50 euros. 

Si vous souhaitez faire traduire tous vos documents officiels pour voyager au Ghana, cliquez ici

  1. Le visa multiple 3 mois Ghana 

Sous certaines conditions, vous pouvez demander un visa tourisme ou affaires pour le Ghana accompagné d’une autorisation d’entrée multiple. Il vous donne alors l’autorisation de faire des vas et viens entre votre pays et le Ghana. Cependant la durée de validité est de 3 mois. Au-delà de cette période, vous devez reprendre les formalités pour l’obtention de visa Ghana si vous avez encore besoin de visiter le pays. Ce type de visa est à 100 euros.

Si vous souhaitez faire traduire tous vos documents officiels pour voyager au Ghana, cliquez ici

  1. Le visa multiple 6 mois

Comme le second visa, le visa multiple 6 mois permet plusieurs entrées dans le pays. La différence réside dans la durée de validité du visa. Celui-ci est délivré pour 6 mois et coute 150 euros.
Si vous souhaitez faire traduire tous vos documents officiels pour voyager au Ghana, cliquez ici

  1. Le visa multiple 1 an Ghana

Pour ce dernier visa, vous aurez le droit de circuler dans le pays et de revenir quand vous voulez. Vous bénéficiez de plusieurs droits d’entrées sur le territoire ghanéen. Le délai de validité est passé à 12 mois et est à 200 euros.

Cependant, il faut faire attention, ces visas multiples sont accordés sous des conditions bien précises. L’une d’elles demande que vous ayez déjà obtenu un visa Ghana sur votre passeport et ayez effectué une demande soumise à l’accord du consulat. 

La durée du séjour accordée par l’ambassade ne dépend pas du type de visa mais uniquement de l’agent consulaire qui se charge de votre dossier. Celle-ci ne sera pas au-delà de deux mois.

Si votre séjour dure plus de 3 mois, vous devez disposer d’un permis de résidence. Dès votre arrivée, présentez-vous au guichet des visas à la Direction située dans le quartier de Kanda.

Ce n’est qu’après avoir résidé 6 ans au Ghana que vous pouvez obtenir une carte d’identité pour étranger. Les ressortissants étrangers âgés de plus de 6 ans et résidant plus de 90 jours au Ghana sont dans l’obligation de se faire enregistrer auprès de la « National Identification Authority » qui leur délivrera une carte d’identité temporaire.

Si vous souhaitez faire traduire tous vos documents officiels pour voyager au Ghana, cliquez ici

 

  1. LES DOCUMENTS À RÉUNIR POUR UNE DEMANDE DE VISA GHANA

Si vous voulez vous préparer à l’avance à votre demande de visa pour Ghana, nous vous présentons les documents nécessaires pour chaque type de visas. 

  1. Le visa tourisme
  • le passeport original : il doit être en cours de validité au moins 6 mois après la date de retour. Il contient 2 pages encore vierges au minimum. 
  • le formulaire de demande rempli en ligne : il vous sera envoyé par e-mail après validation de la commande. 
  • Une photo d’identité  en couleur
  • Une copie de la réservation de billet d’avion aller-retour ou une réservation de voyage : celui-ci doit faire mention du nom du ou des voyageur(s)
  • une confirmation de réservation d’hôtel tamponnée et signée sur papier à en-tête ou un certificat d’hébergement. Attention les réservations sur Booking ne sont pas valides.

Pour le certificat d’hébergement, il doit être signé par la personne qui s’engage à vous accueillir sur place. Aussi, il doit être accompagné d’une photocopie de sa pièce d’identité. 

  • une photocopie de votre carnet de vaccination fièvre jaune qui atteste que vous êtes immunisé en ayant effectué un vaccin anti-amarile. 

Notez que les documents sont les mêmes pour un visa simple ou multiples entrées. Seulement pour les ressortissants étrangers issus d’un pays membre de l’Union Européenne, le dossier doit être complété par une attestation de résidence sur le territoire Français. Pour ceux qui sont issus d’autres pays, il sera demandé une photocopie du titre de séjour. 

Si vous souhaitez faire traduire tous vos documents officiels pour voyager au Ghana, cliquez ici

  1. Le visa affaires
  • le passeport original valide au moins 6 mois après la date d’arrivée au Ghana.
  • le formulaire de demande de visa Ghana reçu après confirmation de la commande en ligne
  • une photo d’identité en couleur
  • une copie de réservation du billet aller-retour ou de la réservation de voyage comportant le nom du ou des voyageur(s)
  • une photocopie du carnet de vaccination fièvre jaune sur lequel il est attesté que vous êtes immunisé contre cette maladie
  • un ordre de mission de l’entreprise de départ avec en-tête, signature et tampon. Il résume le motif et la mission sur place et précise aussi les coordonnées de l’entreprise partenaire sur place. 
  • une lettre d’invitation du partenaire au Ghana : un papier à en-tête avec signature et cachet de l’entreprise

Comme le visa tourisme, les ressortissants étrangers issus de l’UE doivent aussi fournir une attestation de résidence sur le territoire français. Pour ceux venant d’autres pays, c’est une photocopie du titre de séjour. 

Il faut pourtant savoir qu’il existe une exception pour les personnes effectuant un voyage d’affaires. Ceux qui possèdent un passeport issu des organisations économiques africaines sont exemptés de visa à l’entrée du Ghana. Ceci est aussi valable pour ceux qui viennent au nom des Nations Unies ou des agences qui en dépendent (Banque Mondiale, Banque Africaine de développement…). 

Pour les passeports diplomatiques, seuls ceux qui viennent des pays suivants bénéficient de cette exemption de visa Ghana : Brésil, Chine, Cuba, Allemagne, Guinée équatoriale et Iran. 

Si vous souhaitez faire traduire tous vos documents officiels pour voyager au Ghana, cliquez ici

  1. Le visa Etudiant

Ce visa est en fait plus une extension d’un visa court séjour qu’un permis de résidence. Il vous permet de rester au Ghana durant la durée de vos études. En plus des documents nécessaires au visa tourisme, vous devez avoir une lettre d’invitation de l’université (en anglais) ainsi qu’un justificatif de domicile au Ghana, un numéro de téléphone, et la preuve que vous pouvez subvenir à vos besoins.

Si vous souhaitez faire traduire tous vos documents officiels pour voyager au Ghana, cliquez ici

  1. SE LOGER AU GHANA

La monnaie ghanéenne est le cédi ghanéen, il faut compter environ 1 euro pour 5 GHS. Le système immobilier ghanéen est très spécial. Outre les tarifs de location qui varient en fonction de la superficie et de la situation géographique du logement, les locataires sont dans l’obligation de régler deux ans de loyer. Le gouvernement ghanéen, dans le but de réduire et de lutter contre les loyers impayés, les loyers se paient tous les deux ans. Ils ne fonctionnent pas sur le système d’un règlement mensuel. Par exemple, si le loyer pour un appartement s’élève à 154 euros environ (800 GHS), vous êtes dans l’obligation de régler au propriétaire ou à l’agence immobilière 3 700 euros pour les deux années qui suivent.

Si vous souhaitez faire traduire tous vos documents officiels pour voyager au Ghana, cliquez ici

  1. Le marché de l’emploi au Ghana

Les salaires moyens, sous contrat local, se situent entre 200 GHS soit 40 euros et 500 GHS environ 100 euros mensuels. Il est préférable d’arriver en ayant déjà trouvé un emploi.

L’installation dans un nouveau pays doit être mûrement réfléchie. Franchir le pas demande de la disponibilité sur place au moment du déménagement. Malgré les démarches longues et souvent complexes à effectuer aussi bien en amont qu’en aval, il s’agit d’un véritable parcours du combattant, en préparant son départ dans les meilleures conditions, tout est possible.

Si vous souhaitez faire traduire tous vos documents officiels pour voyager au Ghana, cliquez ici

Source: https://www.mondial-visas.com/

Tous vos documents pour vos demandes de visa peuvent être traduits et certifiés par LinguaSpirit. Pour une traduction professionnelle ou une correction, adressez-vous à Linguaspirit. Chez  Linguaspirit, tous nos traducteurs traduisent exclusivement vers leur langue maternelle et afin de vous offrir une double garantie, toutes les traductions sont confiées à des correcteurs / relecteurs spécialisés, en fonction de leurs domaines de compétences.

Si vous désirez avoir plus de renseignements sur nos services vous pouvez cliquer sur ce lien www.linguaspirit.com

Linguaspirit, 25 rue de Ponthieu 75008 Paris (Nous recevons uniquement sur rendez-vous)

http://linguaspirit.com/

Téléphone : 09 72 11 39 61

E-mail : contact@linguaspirit.com

Partager cet article
Repost0
31 décembre 2020 4 31 /12 /décembre /2020 12:42
Une expatriation au Canada, les démarches à effectuer !

Une expatriation au Canada, les démarches à effectuer !

Le Canada est réputé pour être une terre d’accueil des immigrants. Croissance économique attrayante, pays de grands espaces, qualité de vie réputée, le Canada fait toujours autant rêver. Vous aussi, vous souhaitez visiter, étudier, travailler ou résider au Canada ? Mais quelles sont les démarches d’immigration, visas et permis de travail nécessaires pour s’installer au Canada ? Un bon démarrage pour vous éclairer à propos de votre rêve ou votre projet.

Si vous souhaitez faire traduire tous vos documents officiels pour voyager au Canada, cliquez ici

Les différents visas pour le Canada

Il existe plusieurs documents de voyage qui permettent aux citoyens étrangers de voyager au Canada, en fonction de leur nationalité et de la durée et des fins de leur séjour. De nombreux ressortissants étrangers n’ont pas besoin de visa pour le Canada pour effectuer un séjour de courte durée. Ils devront cependant obtenir l’autorisation de voyage électronique (AVE) pour le Canada s’ils arrivent dans le pays par avion.

Les citoyens éligibles doivent compléter le formulaire de demande AVE en ligne en fournissant leurs informations personnelles et les détails de leur passeport. Ils doivent également répondre à quelques questions de santé et de sécurité. Une fois approuvée, l’AVE est liée électroniquement au passeport du demandeur et lui permet d’effectuer plusieurs séjours de maximum 6 mois au cours de sa période de validité de 5 ans.

Si vous souhaitez faire traduire tous vos documents officiels pour voyager au Canada, cliquez ici

  1. AUTORISATION DE VOYAGE ÉLECTRONIQUE POUR LE CANADA (AVE)

Les citoyens de plus de 60 pays exemptés de visa doivent faire une demande d’AVE avant de se rendre au Canada, à l’exception des citoyens américains.

Pour répondre aux exigences AVE, le demandeur doit avoir un passeport délivré par un pays éligible et valable au moins 6 mois à compter de la date d’approbation, une carte de crédit ou de débit, et une adresse e-mail.

L’AVE pour le Canada est valable 5 ans et permet des séjours multiples de maximum 6 mois chacun au cours de sa période de validité.

Il est désormais possible d’obtenir une AVE approuvée en seulement 60 minutes, grâce à l’option de traitement d’urgence en 1 heure disponible lors de la demande.

Si vous souhaitez faire traduire tous vos documents officiels pour voyager au Canada, cliquez ici

 

  1. VISA DE VISITEUR AU CANADA

Les citoyens étrangers non exemptés de visa doivent obtenir un visa pour le Canada pour pouvoir visiter le pays.

Le visa de visiteur (également appelé visa de touriste au Canada ou visa de résident temporaire) permet une seule entrée au Canada pour un séjour d’une durée maximale de 6 mois.

Les citoyens éligibles qui font la demande d’un permis d’études ou de travail pour la première fois obtiendront automatiquement un visa de visiteur une fois leur demande approuvée.

Si vous souhaitez faire traduire tous vos documents officiels pour voyager au Canada, cliquez ici

  1. PERMIS DE TRAVAIL AU CANADA

Afin de faire une demande pour travailler au Canada, il est nécessaire de répondre aux exigences du permis de travail. Les personnes éligibles pour un visa de visiteur ou l’AVE doivent faire une demande de permis de travail avant de se rendre dans le pays. Les conditions sont :

  • Ne pas travailler pour un employeur désigné comme « inadmissible » car il a manqué aux conditions définies par le gouvernement du Canada.
  • Ne pas travailler pour un employeur qui offre régulièrement des strip-teases, danses érotiques, services d’escorte ou massages érotiques.
  • Respecter la loi et ne pas avoir d’antécédents judiciaires (une copie du casier judiciaire peut être demandée).
  • Ne pas représenter une menace pour la sécurité du Canada.
  • Être en bonne santé et passer un examen médical, si nécessaire.
  • Prouver aux services d’immigration que vous quitterez le Canada à l’expiration du permis de travail.
  • Prouver avoir les ressources financières suffisantes pour couvrir ses dépenses et celles de tout membre de la famille durant son séjour au Canada et ensuite retourner dans son pays d’origine. Fournir tout autre document justificatif requis par les services d’immigration pour être autorisé à entrer dans le pays.

Il est également possible d’obtenir un visa vacances-travail pour le Canada. Appelé Permis Vacances-Travail (PVT), il a été mis en place par le gouvernement canadien pour favoriser les échanges entre le Canada et ses pays partenaires comme la France et la Belgique. Il s’agit d’un permis de travail qui permet aux demandeurs de se rendre au Canada pour le tourisme tout en ayant l’autorisation de travailler pendant leur séjour.

Si vous souhaitez faire traduire tous vos documents officiels pour voyager au Canada, cliquez ici

  1. RÉSIDENCE PERMANENTE AU CANADA

Afin d’obtenir la résidence canadienne, il est d’abord nécessaire de devenir un résident permanent au Canada. Pour que la résidence soit approuvée, le demandeur doit :

  • Avoir vécu au Canada au moins 3 ans au cours des 5 dernières années.
  • Avoir fait sa déclaration d’impôts, si nécessaire.
  • Prouver qu’il connaît bien le Canada. 
  • Prouver qu’il maîtrise au moins l’une des langues officielles du Canada (anglais et français).

Si vous souhaitez faire traduire tous vos documents officiels pour voyager au Canada, cliquez ici

 

  1. VISA DE TRANSIT POUR LE CANADA

De nombreux citoyens étrangers qui transitent par un aéroport canadien pour rejoindre leur destination finale ont besoin d’un visa de transit pour le Canada pour entrer dans le pays. Le visa de transit permet à son titulaire de transiter jusqu’à 48 heures avant de voyager vers une autre destination. Il peut être valide pour une ou deux entrées, en fonction des plans de voyage du demandeur.

Les citoyens des pays exemptés de visa pour le Canada ne doivent pas obtenir de visa de transit. Cependant, ils ont besoin d’une AVE valide s’ils souhaitent faire une escale dans un aéroport canadien, à l’exception des citoyens américains.

Si vous souhaitez faire traduire tous vos documents officiels pour voyager au Canada, cliquez ici

  1. PERMIS D’ETUDES

Pour étudier au Canada, il faut obtenir un PE = Permis d’Etudes. Ce permis nécessite d’être accepté, avant la demande, par un établissement au Canada. Il faudra également prouver que vous pourrez subvenir financièrement à vos besoins pour la durée totale de vos études. Cette somme peut être élevée : environ 10000 $CAD soit 6 391,86 Euros, en plus des frais de scolarité, par année d’études. Par contre, si l’étudiant étranger a besoin d’un revenu pendant ses études au Canada, il est possible de travailler à temps partiel. Et ce, sans  nécessairement avoir à obtenir un permis de travail supplémentaire. Il faut cependant répondre à certaines exigences. Par ailleurs, si le programme d’études exige un stage obligatoire en entreprise, il faudra demander un permis de travail. 

Si vous souhaitez faire traduire tous vos documents officiels pour voyager au Canada, cliquez ici

Source : https://www.canadaonlinevisa.com/

Tous vos documents pour vos demandes de visa peuvent être traduits et certifiés par LinguaSpirit. Pour une traduction professionnelle ou une correction, adressez-vous à Linguaspirit. Chez  Linguaspirit, tous nos traducteurs traduisent exclusivement vers leur langue maternelle et afin de vous offrir une double garantie, toutes les traductions sont confiées à des correcteurs / relecteurs spécialisés, en fonction de leurs domaines de compétences.

Si vous désirez avoir plus de renseignements sur nos services vous pouvez cliquer sur ce lien www.linguaspirit.com

Linguaspirit, 25 rue de Ponthieu 75008 Paris (Nous recevons uniquement sur rendez-vous)

http://linguaspirit.com/

Téléphone : 09 72 11 39 61

E-mail : contact@linguaspirit.com

 

Partager cet article
Repost0
24 décembre 2020 4 24 /12 /décembre /2020 14:13
Vivre, travailler, étudier aux Etats-Unis, quelles sont les procédures à suivre ?Vivre, travailler, étudier aux Etats-Unis, quelles sont les procédures à suivre ?

Vivre, travailler, étudier aux Etats-Unis, quelles sont les procédures à suivre ?

Franchir l'Atlantique pour découvrir les Etats-Unis est à coup sûr une expérience inoubliable. Terre d'immigration depuis des siècles, ce pays continue de fasciner et attire toujours plus de prétendants. Il n'est pourtant plus aussi simple de s'y installer.

Il est devenu difficile d’aller s'installer durablement dans le pays de l’Oncle Sam : depuis 1990, le gouvernement a fixé un seuil de 675 000 immigrants par an. Les visas de travail sont distribués au compte-goutte, favorisant une immigration clandestine.

Voulez-vous vivre aux États-Unis ? Vous voulez savoir quel type de visa vous aurez besoin pour vivre aux USA ? Des procédures à suivre ? Alors ce guide est fait pour vous. Découvrez toutes les informations sur les types de visas américains ainsi que sur les moyens de vivre aux USA sans visa (Green Card).  

Par ailleurs, les documents en question doivent être traduits en anglais. Si vous souhaitez faire traduire tous vos documents officiels pour voyager aux Etats-Unis, cliquez ici

Les types de visa pour s’expatrier aux États-Unis

Il existe plusieurs types de visas en fonction du temps et de l’activité que vous voulez exercer sur le territoire américain. L’on retrouve donc des visas pour résidence temporaire aux USA et des visas pour résidence permanente.

Pour entrer sur le territoire américain, vous devez disposer d’un passeport. Grâce au Programme d’Exemption de Visa, les citoyens français (ainsi que ceux de la plupart des pays européens) n’ont plus besoin de Visa s’ils présentent un passeport biométrique valide ou un passeport individuel à lecture optique (appelé aussi Delphine).

Vous êtes homme d’affaires, étudiant, artiste, sportif, membre d’un gouvernement, voici ci-dessous une sélection des différents types de visas que vous offrent les USA en fonction de votre profil pour aller s'installer au pays de l'Oncle Sam. 

Par ailleurs, les documents en question doivent être traduits en anglais. Si vous souhaitez faire traduire tous vos documents officiels pour voyager aux Etats-Unis, cliquez ici

  1. Le visa A

A-1 : Il s’agit d’un visa pour diplomates, officiers consulaires, ambassadeurs, chefs d’État, ministres et membres de leur famille proche.

A-2 : c’est un visa pour les autres types de fonctionnaires de gouvernement étrangers, de leurs employés et des membres de leur famille proche.

A-3 : c’est un visa accordé aux employés titulaires d’un visa officiel ou diplomatique et les membres de leur famille proche dépendants.  

  1. Le VISA B

C’est un visa attribué aux hommes d’affaires (B1) et aux touristes (B2). Il est délivré pour une durée de 3 ou de 10 ans autorisant le demandeur à séjourner sur le sol américain 6 mois par an avec possibilité d’une extension additionnelle allant jusqu’à 6 mois.

B-1 : Il s’agit d’un visa réservé pour les voyages d’affaires et pour le personnel domestique.

B-2 : c’est un visa délivré aux touristes, mais aussi aux étrangers voyageant pour des raisons médicales.  

Par ailleurs, les documents en question doivent être traduits en anglais. Si vous souhaitez faire traduire tous vos documents officiels pour voyager aux Etats-Unis, cliquez ici

  1. Le VISA C

C-1 : pour les passagers en transit

C-2 : pour les individus en transit au sein des quartiers généraux interalliés des Nations unies.

C-3 : pour les hauts fonctionnaires, les employés et les membres de leur famille proche dépendant en transit.

C-4 : visa attribué aux passagers en transit selon le programme ATP.  

  1. Le VISA E

Il s’agit de visas attribués aux étrangers dont les pays membres ont des traités commerciaux avec les USA.

E-2 : c’est un visa réservé aux investisseurs à leur conjoint et à leur enfant de moins de 21 ans.  

  1. Le VISA F

F-1 : c’est e visa réservé aux étudiants.

F-2 : c’est celui réservé aux conjoints des étudiants et à leur enfant de moins de 21 ans.

Par ailleurs, les documents en question doivent être traduits en anglais. Si vous souhaitez faire traduire tous vos documents officiels pour voyager aux Etats-Unis, cliquez ici  

  1. Le VISA G

G-1 : Il s’agit du visa réservé aux membres d’une mission permanente d’un gouvernement reconnu par les États-Unis auprès d’une organisation internationale.

G-2 : visa pour les représentants d’un gouvernement reconnu par les États-Unis qui se rendent dans ce pays auprès d’une organisation internationale.

G-3 : visa pour des représentants de gouvernement non reconnu par les USA.

G-4 : visa pour des personnes en poste ou en mission auprès d’une organisation internationale.

V-5 : visa pour personnel titulaire de visas officiels ou diplomatiques sous réserve de répondre aux conditions requises.  

Par ailleurs, les documents en question doivent être traduits en anglais. Si vous souhaitez faire traduire tous vos documents officiels pour voyager aux Etats-Unis, cliquez ici

  1. Le VISA H-1B

C’est un visa pour emploi professionnel spécialisé dans divers domaines. Il est délivré pour une durée de 3 ans et peut être renouvelé une fois. Le visa H-1B a une durée maximum de 6 ans.

H-1B1 : visa pour emplois professionnels spécialisés exigeant un diplôme de l’enseignement supérieur.

H-1B2 : visa pour des individus venant aux USA pour une durée limitée afin d’effectuer des projets de recherche et de coproduction.

H-1B3 : visa pour mannequins professionnels reconnu.

H-1C : visa pour infirmière diplômée.

H-2A : visa pour ouvriers agricoles temporaires ou saisonniers.

H-2B : visa pour personnes recrutées pour emplois temporaires qui n’ont pu être pourvus par des ressortissants ou des résidents américains.

H-3 : visa pour stagiaires professionnels dans une entreprise américaine ou filiale d’une entreprise étrangère.

H-4 : pour conjoint et enfant de moins de 21 ans des catégories d’individus cités ci-dessus.  

Par ailleurs, les documents en question doivent être traduits en anglais. Si vous souhaitez faire traduire tous vos documents officiels pour voyager aux Etats-Unis, cliquez ici

  1. Le VISA I

Visa de journaliste, de leur conjoint et enfant de moins de 21 ans.  

  1. Le VISA J

J-1 : pour visiteurs d’échange.

J-2 : pour conjoints et enfants de moins de 21 ans.  

  1. Le VISA K

K-1 : visa pour fiancé(e) d’un citoyen américain.

K-2 : visa pour enfant mineur du/de la fiancé(e) d’un citoyen américain.  

  1. Le VISA L-1

L-1A : pour des gérants ou cadres exécutifs expatriés venant travailler au sein de la filiale américaine.

L-1B : pour travailleurs expatriés venant travailler au sein d’une filiale américaine.

L-2 : pour conjoints et enfants de moins de 21 ans des personnes sus-cités.  

Par ailleurs, les documents en question doivent être traduits en anglais. Si vous souhaitez faire traduire tous vos documents officiels pour voyager aux Etats-Unis, cliquez ici

  1. Le VISA M

M-1 : visa pour études professionnelles ou spécialisées.

M-2 : visa pour conjoint et enfants de moins de 21 ans des personnes faisant des études spécialisées ou professionnelles.  

  1. Le VISA NATO

Il en existe plusieurs (Nato-1, Nato-2, etc.) et sont en général délivrés pour les fonctionnaires, les membres des délégations nationales de l’OTAN, les membres de leur famille proche et aussi pour le personnel dépendant.  

  1. Le VISA O

O-1A : Ils sont réservés aux personnes possédant des compétences extraordinaires dans le domaine des sciences, des arts, de l’éducation, des affaires ou du sport.

O-1B : pour les personnes possédant des compétences extraordinaires des arts ou ayant accompli des exploits artistiques dans l’univers cinématographique.

O-2 : pour les assistants professionnels accompagnant de visa O-1A.

O-3 : pour conjoint et enfants de moins de 21 ans des individus cités.

Par ailleurs, les documents en question doivent être traduits en anglais. Si vous souhaitez faire traduire tous vos documents officiels pour voyager aux Etats-Unis, cliquez ici

  1. Le VISA P

C’est un visa délivré aux athlètes, aux groupes d’artistes et aux personnels de support dépendant.

P-1 : visa pour artiste, sportif, et assistants professionnels accompagnant les titulaires des visas P-1.

P-2 : pour artistes ou entraineurs se produisant aux États-Unis dans un cadre d’échange culturel.

P-4 : pour conjoint et enfants de moins de 21 ans d’artistes, de sportifs et d’assistant professionnels.  

  1. Le VISA R

R-1 : visa pour travailleurs religieux ou travaillant pour une institution religieuse.

R-2 : visa pour conjoint et enfant de moins de 21 ans des travailleurs religieux ou pour toute personne qui travaille pour une institution religieuse.  

Par ailleurs, les documents en question doivent être traduits en anglais. Si vous souhaitez faire traduire tous vos documents officiels pour voyager aux Etats-Unis, cliquez ici

  1. Le VISA TN

Il s’agit d’un visa délivré aux travailleurs professionnels canadiens et mexicains.  

  1. Le VISA TD

Attribué aux conjoints et enfants de moins de 21 ans travailleurs professionnels canadiens et mexicains.  

  1. Le visa TOW

C’est un visa délivré aux passagers ou membres de l’équipage en transit dispensés de visas selon le programme ATP.  

  1. Le programme ESTA (Electronic System for Travel Authorization)

Le programme ESTA est un système d’autorisation électronique permettant aux ressortissants de certains pays dans le monde (38) de partir aux USA sans avoir besoin d’un visa. Ce système vous autorise un séjour de 90 jours maximum sur le sol américain en évitant un passage quelconque à l’ambassade ou au consulat.  

Par ailleurs, les documents en question doivent être traduits en anglais. Si vous souhaitez faire traduire tous vos documents officiels pour voyager aux Etats-Unis, cliquez ici

  1. Green Card

La carte verte ou Green Card est une carte de résident permanent aux USA pour les immigrants. Elle permet à son propriétaire de bénéficier des multiples privilèges que peut avoir un citoyen américain. Il existe plusieurs moyens pour obtenir la carte verte: le mariage, l'investissement, la loterie, les liens familiaux, le travail.

Par ailleurs, les documents en question doivent être traduits en anglais. Si vous souhaitez faire traduire tous vos documents officiels pour voyager aux Etats-Unis, cliquez ici

DOCUMENTS A FOURNIR POUR CHAQUE DEMANDEUR DE VISA

  • L’original du document de voyage (passeport, laissez-passer, ou passeport provisoire) valable au moins 6 mois.
  • La copie de la page du passeport contenant la photo du demandeur en deux (02) exemplaires (une copie par page).
  • Le formulaire de demande de visa dûment rempli et signé en deux (02) exemplaires originaux. 
  • Deux (02) photos d’identité en couleur de format passeport avec un fond blanc et datant de moins de six (6) mois ;
  • La copie de la réservation d’hôtel ou d’une lettre d’invitation ;
  • La copie du billet d’avion ou de la réservation de vol en deux (02) exemplaires.

Tous les documents officiels doivent être traduits en anglais et certifiés par une agence habilitée.

Source: https://www.esta-formulaire.us/

Tous vos documents pour vos demandes de visa peuvent être traduits et certifiés par LinguaSpirit. Pour une traduction professionnelle ou une correction, adressez-vous à Linguaspirit. Chez  Linguaspirit, tous nos traducteurs traduisent exclusivement vers leur langue maternelle et afin de vous offrir une double garantie, toutes les traductions sont confiées à des correcteurs / relecteurs spécialisés, en fonction de leurs domaines de compétences.

Si vous désirez avoir plus de renseignements sur nos services vous pouvez cliquer sur ce lien www.linguaspirit.com

Linguaspirit, 25 rue de Ponthieu 75008 Paris (Nous recevons uniquement sur rendez-vous)

http://linguaspirit.com/

Téléphone : 09 72 11 39 61

E-mail : contact@linguaspirit.com

 

Partager cet article
Repost0
17 décembre 2020 4 17 /12 /décembre /2020 14:51
Vivre, étudier et travailler en Suède, quelles sont les démarches à effectuer pour s’installer en Suède?
Vivre, étudier et travailler en Suède, quelles sont les démarches à effectuer pour s’installer en Suède?

Vivre, étudier et travailler en Suède, quelles sont les démarches à effectuer pour s’installer en Suède?

La Suède n’est pas seulement populaire pour y passer des vacances mais se veut une destination attrayante pour plusieurs émigrants. Le pays scandinave occupe la quatrième place dans le palmarès en ce qui a trait à la qualité de vie. Compte tenu que la Suède fait partie de l’UE, les citoyens de l’UE n’ont pas besoin de permis de travail pour vivre et travailler dans ce pays.

L’entrée en Suède se fait avec ou sans visa. Pour un voyage serein, retrouvez dans cet article tous les démarches à effectuer pour partir vivre, s’installer, travailler ou étudier en Suède.

Si vous souhaitez faire traduire tous vos documents officiels pour voyager en Suède, cliquez ici.

Les types de visas pour partir s’installer en Suède

Si vous êtes ressortissant d’un des pays de l’espace Schengen, vous n’avez pas besoin de demander de visa pour un séjour de moins de 90 jours. A la frontière, présentez votre passeport ou votre carte d’identité. Les deux documents doivent être en cours de validité. Pour tout séjour dépassant 90 jours, vous devez demander une carte de résident dans un des bureaux de l’Office national des migrations.

La Suède propose plusieurs types de visas pour les ressortissants de pays hors espace Schengen.

Si vous souhaitez faire traduire tous vos documents officiels pour voyager en Suède, cliquez ici.

  1. Le visa de visite familial ou le Resident Permit

Si vous êtes citoyen d'un pays hors UE et que vous souhaitez rejoindre un membre de votre famille et partir s’installer en Suède, vous aurez besoin d'un permis de séjour. Vous pouvez obtenir un permis de séjour si vous êtes marié, si vous avez conclu un pacte de vie commune ou si vous avez cohabité avec une personne qui vit actuellement en Suède. Le membre de la famille en Suède doit être un citoyen suédois, avoir un permis de séjour permanent, un droit de séjour permanent ou une carte de séjour permanent.

Si vous êtes soumis à un visa pour entrer en Suède, les documents en question doivent être apportés en main propre à l’ambassade ou au consulat suédois du pays où s’effectue la demande. Il est mentionné sur le site officiel Sweden Abroad qu’ils ne doivent en aucun cas etre envoyées par la poste, par mail ou par fax.

Le membre de votre famille en Suède peut faire une demande en ligne pour vous si vous lui donnez une procuration. Une copie de la procuration doit être jointe à la demande en ligne.

Si votre proche parent va faire une demande en ligne pour vous, il doit d'abord remplir la demande pour vous et ensuite remplir lui-même un questionnaire. Les instructions pour remplir le questionnaire sont envoyées à votre parent par courrier électronique lorsque la demande a été reçue par l'Agence suédoise des migrations.

Par ailleurs, les documents en question doivent être traduits en anglais. Si vous souhaitez faire traduire tous vos documents officiels pour voyager en Suède, cliquez ici.

  1. Le visa de permis de travail ou le Work Permit

Pour obtenir un permis de travail et partir travailler en suède vous devez avoir reçu une offre d'emploi. Vous ne pouvez pas obtenir un permis de travail pour aller en Suède et chercher un emploi tant que le permis n'a pas été accordé.  Pour obtenir un permis de travail, vous devez :

Avoir un passeport en cours de validité ;

Avoir reçu des conditions d'emploi au moins égales à celles fixées par les conventions collectives suédoises ou qui sont habituelles dans la profession ou le secteur d'activité ;

 Avoir reçu un salaire au moins égal à celui fixé par les conventions collectives suédoises ou qui est habituel dans la profession ou le secteur ;

Vous devez vous voir offrir un poste qui vous permettra de subvenir à vos besoins. Afin de satisfaire à cette exigence de soutien, vous devez travailler dans une mesure qui vous permettra d'obtenir un salaire mensuel avant impôts d'au moins 13 000 SEK (environ 1 278,92 Euro) ;

Avoir un employeur qui a l'intention de vous fournir une assurance couvrant la santé, la vie, l'emploi et la retraite lorsque vous commencez à travailler.

NB : Pour obtenir un permis de travail, vous devez remplir les conditions d'un permis de travail pour un emploi. Il n'est pas possible de remplir ces conditions en ayant deux ou plusieurs emplois à la fois. Vous avez besoin d'un permis de travail pour travailler en Suède, que vous soyez employé en Suède ou à l'étranger, que vous soyez employé par une agence pour l'emploi qui fournit du personnel à une entreprise en Suède, ou que vous ayez été muté au sein d'une organisation.

Par ailleurs, les documents en question doivent être traduits en anglais. Si vous souhaitez faire traduire tous vos documents officiels pour voyager en Suède, cliquez ici

  1. Le visa touristique Schengen de courte durée ou le Short-Term Schengen Tourist Visa

Le visa Schengen de courte durée vous permet, en tant que demandeur, de vous rendre pour vos loisirs dans un pays spécifique de l'espace Schengen ou de voyager à l'intérieur de l'espace Schengen, pour une période maximale de 90 jours. Ce visa a une validité de 180 jours, à compter de la date de délivrance et doit être utilisé pendant la période de validité. Ce visa est strictement réservé au tourisme et vous n'êtes pas autorisé à participer à des activités commerciales pendant votre voyage avec ce type de visa Schengen.

Par ailleurs, les documents en question doivent être traduits en anglais. Si vous souhaitez faire traduire tous vos documents officiels pour voyager en Suède, cliquez ici

  1. Le visa d'affaires Schengen ou le Schengen Business Visa

Le visa d'affaires Schengen est délivré dans le seul but d'exercer toute forme d'activité commerciale dans la région Schengen. Ce visa vous permet de participer à des réunions, des conférences, des manifestations et d'exercer d'autres activités professionnelles, pour une durée maximale de 90 jours au total à l'intérieur de la région Schengen.

Par ailleurs, les documents en question doivent être traduits en anglais. Si vous souhaitez faire traduire tous vos documents officiels pour voyager en Suède, cliquez ici

  1. Le visa Schengen médical ou le Medical Schengen Visa

Ce visa Schengen vous permet de vous rendre dans la région Schengen et d'y séjourner pour y recevoir un traitement médical.

Par ailleurs, les documents en question doivent être traduits en anglais. Si vous souhaitez faire traduire tous vos documents officiels pour voyager en Suède, cliquez ici

  1. Le permis de séjour pour études ou le Resident Permit for Studies

Si votre programme d'études dure moins de trois mois, vous devez demander un visa de court séjour. Si votre programme dure plus de six mois, le visa auquel vous pouvez prétendre est le visa de long séjour de type D pour aller étudier en Suède.

La première étape pour demander un visa d'étudiant suédois consiste à recevoir la lettre d'acceptation d'une université suédoise, car vous en aurez besoin pour remplir la demande de visa. Vous ne pouvez demander un visa d'étudiant que si votre programme est à temps plein.

Par ailleurs, les documents en question doivent être traduits en anglais. Si vous souhaitez faire traduire tous vos documents officiels pour voyager en Suède, cliquez ici

Les pièces à fournir pour partir s’installer en Suède

Vous devez ainsi présenter :

Un formulaire de demande de visa Schengen dûment rempli et signé. Ce formulaire est à remplir pour le mineur voyageant seul ou accompagné d'un majeur vers la Suède ;

Un passeport valide d'au moins trois mois supérieurs à la date de sortie de l'espace Schengen et qui contient au moins deux pages vierges ;

La photocopie de la première page du passeport ainsi que des éventuels cachets ou des visas Schengen précédents ;

Une photo d'identité prise de face, six mois maximum avant la demande, au format : 3,5 cm x 4 cm ;

Une assurance médicale de voyage individuelle couvrant les éventuels frais de soins médicaux d'urgence et de rapatriement pour raison médicale ;

Suffisamment d'espèces pour la durée du séjour. En Suède, le montant de référence est de 450 SEK (50 euros environ) par jour et par personne. Cette somme baisse si le bénéficiaire du visa a réglé à l'avance les frais de séjour ou s'il est hébergé chez des membres de sa famille ou des amis ;

Relevés de compte de la banque ou des bulletins de salaire des six derniers mois du bénéficiaire du visa. Si le séjour est pris en charge par la personne qui invite le bénéficiaire du visa en Suède, l'hôte devra présenter des justificatifs de moyens de subsistance ;

En plus des documents mentionnés ci-dessus, l'Ambassade demande une liste supplémentaire de documents à apporter pour compléter la demande, selon le type de séjour si le voyageur n'est pas citoyen de l'espace Schengen pour partir s’installer en Suède.

Par ailleurs, les documents en question doivent être traduits en anglais. Si vous souhaitez faire traduire tous vos documents officiels pour voyager en Suède, cliquez ici

Tous les documents officiels doivent être traduits en anglais et certifiés par une agence habilitée.

Tous vos documents pour vos demandes de visa peuvent être traduits et certifiés par LinguaSpirit. Pour une traduction professionnelle ou une correction, adressez-vous à Linguaspirit. Chez  Linguaspirit, tous nos traducteurs traduisent exclusivement vers leur langue maternelle et afin de vous offrir une double garantie, toutes les traductions sont confiées à des correcteurs / relecteurs spécialisés, en fonction de leurs domaines de compétences.

Si vous désirez avoir plus de renseignements sur nos services vous pouvez cliquer sur ce lien www.linguaspirit.com

Linguaspirit, 25 rue de Ponthieu 75008 Paris (Nous recevons uniquement sur rendez-vous)

http://linguaspirit.com/

Téléphone : 09 72 11 39 61

E-mail : contact@linguaspirit.com

Partager cet article
Repost0
10 décembre 2020 4 10 /12 /décembre /2020 17:20
Vous envisagez de déménager aux Émirats Arabes Unis ? Voici tout ce que vous devez savoir sur les démarches à effectuer pour s’expatrier aux Émirats Arabes Unis.
Vous envisagez de déménager aux Émirats Arabes Unis ? Voici tout ce que vous devez savoir sur les démarches à effectuer pour s’expatrier aux Émirats Arabes Unis.

Vous envisagez de déménager aux Émirats Arabes Unis ? Voici tout ce que vous devez savoir sur les démarches à effectuer pour s’expatrier aux Émirats Arabes Unis.

Les Émirats Arabes Unis, l’un des plus importants producteurs et exportateurs de pétrole, sont un état fédéral du Moyen-Orient composé de sept émirats :   Abu Dhabi, Dubaï, Ajman, Charjah, Fujaïrah, Ras el Khaïmah et Oumm al Qaïwaïn. Chaque année, de nombreux expatriés venus de France et du monde entier sont attirés par cet Eldorado tant prisé pour les voyages.

Vous envisagez de partir s’installer aux Emirats Arabe Unis, de travailler aux Emirats Arabe Unis ou d’aller étudier aux Emirats Arabe Unis, voici ce que vous devez savoir sur les démarches à effectuer.

Si vous souhaitez faire traduire tous vos documents officiels pour voyager aux Emirats Arabes Unis, cliquez ici.

Les types de visas pour partir s’installer aux Émirats Arabes Unis

En général, les conditions d’entrée aux Emirats Arabes Unis varient d’une nationalité à l’autre, aussi, avant de vous partir aux Emirats Arabes Unis, il est conseillé de vérifier si :

  • Vous avez droit à une entrée sans visa ;
  • Si vous pouvez obtenir un visa à l’arrivée ;
  • Si vous devez demander un visa de visiteur temporaire.

Les visas temporaires pour les Emirats Arabes Unis :

  1. Le visa d’affaires

Il est destiné aux entrepreneurs désireux de séjourner à long terme dans le pays. Leurs personnes à charge sont également éligibles si le détenteur est un entrepreneur ayant créé une entreprise dans le pays.

Si vous souhaitez faire traduire tous vos documents officiels pour voyager aux Emirats Arabes Unis, cliquez ici.

  1. Le visa de tourisme

C’est l’un des types de visas les plus courants. Il peut être utilisé pendant 30 jours ou 90 jours, avec des options d’entrée unique et multiple. Ce visa est extensible jusqu’à deux fois sans qu’il soit nécessaire de quitter le pays.

Si vous souhaitez faire traduire tous vos documents officiels pour voyager aux Emirats Arabes Unis, cliquez ici

  1. Le visa étudiant

Il permet aux étrangers de partir étudier aux Emirats Arabes Unis. Il faut avoir plus de 18 ans et résider aux Emirats Arabes Unis. Des exceptions sont possibles pour les étudiants les plus brillants qui peuvent en obtenir un visa de 5 ans.

Si vous souhaitez faire traduire tous vos documents officiels pour voyager aux Emirats Arabes Unis, cliquez ici

  1. Le visa de transit

Il en existe deux types :

Le visa de 48 heures qui est gratuit.

Le visa de 96 heures qui coute 50 AED l’équivalent de 11,2370 euros

Le visa de transit est parrainé par les compagnies aériennes des demandeurs et doit être obtenu et approuvé avant de voyager vers les Emirats Arabes Unis. Il n’est pas extensible.

Si vous souhaitez faire traduire tous vos documents officiels pour voyager aux Emirats Arabes Unis, cliquez ici

  1. Le visa de retraité

Il est destiné aux résidents de plus de 55 ans qui veulent résider pendant au moins 5 ans aux Emirats Arabes Unis. Il peut être renouvelé si le détenteur est éligible.

Si vous souhaitez faire traduire tous vos documents officiels pour voyager aux Emirats Arabes Unis, cliquez ici

  1. Le permis d’entrée pour les patients

Les étrangers peuvent entrer dans le pays avec leurs compagnons pour un traitement aux Emirats Arabes Unis. Ce permis d’entrée est promu par l’établissement médical (public et privé) qui accueille le bénéficiaire et se décline en deux types : permis d’entrée unique pour le traitement et permis d’entrée multiple pour le traitement.

Si vous souhaitez faire traduire tous vos documents officiels pour voyager aux Emirats Arabes Unis, cliquez ici.

  1. Le visa de résident

Les étrangers employés aux Emirats Arabes Unis sont éligibles à ce type de visa. Si vous souhaitez faire traduire tous vos documents officiels pour voyager aux Emirats Arabes Unis, cliquez ici.

Les pièces à fournir pour partir s’installer aux Emirats Arabes Unis
Pour toute demande de visa, vous devrez fournir les documents suivants :
  • le formulaire de demande de visa,
  • la copie de votre passeport valable au moins 6 mois,
  • les documents relatifs au sponsor (par exemple documents prouvant l'existence d'un lien de parenté, lettre d'invitation…),
  • une photo d'identité.

Attention, depuis janvier 2014, en cas d'expatriation à Dubaï, vous êtes tenu de disposer d'une assurance médicale. Dans certains cas, elle pourra être fournie par votre employeur.

Les frais de visa dépendent du type de visa souhaité. À titre d'exemple, un visa de tourisme pour 30 jours coûte 90 USD l’équivalent de 74,2860 euros tandis que pour un long séjour, il vous faudra payer 330 USD soit l’équivalent de 272,388 euros.

Si vous souhaitez faire traduire tous vos documents officiels pour voyager aux Emirats Arabes Unis, cliquez ici.

Les cas d'exemption de visa

Les ressortissants des pays du Conseil de Coopération du Golfe (CCG) peuvent se rendre aux Émirats Arabes Unis sans visa. Les pays concernés par cette exemption sont donc : l'Arabie Saoudite, le Bahreïn, le Koweït, Oman et le Qatar.

Depuis le 6 mai 2015, les citoyens français sont dispensés de visa d'entrée sur le territoire émirien, pour des séjours d'une durée de 90 jours maximum.

Les cas d'obtention d'un permis d'entrée au point d'accès des Émirats Arabes Unis.

Les ressortissants des pays suivants ont la possibilité d'obtenir gratuitement un visa de tourisme de 30 jours à leur arrivée aux Émirats Arabes Unis : Allemagne, Andorre, Australie, Autriche, Belgique, Brunei, Canada, Chypre, Corée du Sud, Danemark, Espagne, Finlande, France, Grèce, Hong Kong, Irlande, Islande, Italie, Lichtenstein, Luxembourg, Malaisie, Malte, Monaco, Norvège, Pays-Bas, Portugal, Royaume-Uni, Saint-Martin, Singapour, Slovénie, Suède, Suisse, USA, Vatican.

Dans la mesure où cette liste peut parfois subir quelques variations, il est recommandé de vous renseigner auprès du consulat ou de l'ambassade dans votre pays lors de la préparation de votre voyage.

Si vous souhaitez faire traduire tous vos documents officiels pour voyager aux Emirats Arabes Unis, cliquez ici.

Demander un visa pour les Emirats Arabes Unis

Dans tous les cas, lors de la demande de visa, vous devez être parrainé, soit par un résident du pays, soit par une entreprise telle qu’une agence de voyages, une compagnie aérienne, un hôtel ou un tour opérateur. La demande peut être faite soit sur internet, soit à l’ambassade ou au consulat des Emirats Arabes Unis dans votre pays d’origine, soit à partir des Emirats Arabes Unis par un tiers résident.

Si vous souhaitez faire traduire tous vos documents officiels pour voyager aux Emirats Arabes Unis, cliquez ici.

Permis de travail aux Emirats Arabes Unis

Les permis de travail sont délivrés par le Ministère des Ressources Humaines et de l’Emiratisation (MoHRE) des Emirats Arabes Unis. Si vous prévoyez de travailler et de vivre aux EAU, votre employeur devra demander votre permis de travail. Ce permis est valable pendant deux mois à partir de la date de délivrance.

Une fois dans le pays, l’employeur qui vous parraine doit effectuer d’autres formalités telles que les tests médicaux, l’obtention d’une carte d’identité émiratie, d’une carte de travail et du permis de séjour de travail tamponné sur votre passeport dans les 60 jours. Ce permis est délivré par la Direction générale de la résidence et des affaires étrangères (GDRFA) de l’émirat où vous serez employé.

Une fois ce processus terminé, vous pouvez parrainer les membres de votre famille et les faire venir aux Emirats Arabes Unis.

Si vous souhaitez faire traduire tous vos documents officiels pour voyager aux Emirats Arabes Unis, cliquez ici

NB : - À noter que les informations concernant les exigences de visa changent très régulièrement, et de nombreux sites ne sont pas mis à jour. Nous vous conseillons vivement de vous renseigner auprès de l’ambassade des Émirats Arabes Unis avant d’entamer vos démarches.

  • Si vous rendez visite à un membre de la famille ou un parent proche résidant aux Emirats Arabes Unis, la personne peut demander un visa en votre nom. Les services de demande de visa et de paiement sont disponibles en ligne.
  • Il est illégal de travailler aux Emirats Arabes Unis avec un touriste ou un visa de visiteur.
  • Le MoHRE, le ministère des Affaires étrangères et de la coopération internationale ont créé des centres de servies de visa en dehors des Emirats Arabe Unis. Ils ont pour objectif d’accélérer et de faciliter le processus d’obtention du visa de travail pour les étrangers.

Source : MoHRE ; Expat.com ; https://fr.april-international.com/

Tous les documents officiels doivent être traduits en anglais et certifiés par une agence habilitée.

Tous vos documents pour vos demandes de visa peuvent être traduits et certifiés par LinguaSpirit. Pour une traduction professionnelle ou une correction, adressez-vous à Linguaspirit. Chez  Linguaspirit, tous nos traducteurs traduisent exclusivement vers leur langue maternelle et afin de vous offrir une double garantie, toutes les traductions sont confiées à des correcteurs / relecteurs spécialisés, en fonction de leurs domaines de compétences.

Si vous désirez avoir plus de renseignements sur nos services vous pouvez cliquer sur ce lien www.linguaspirit.com

Linguaspirit, 25 rue de Ponthieu 75008 Paris (Nous recevons uniquement sur rendez-vous)

http://linguaspirit.com/

Téléphone : 09 72 11 39 61

E-mail : contact@linguaspirit.com

Partager cet article
Repost0
3 décembre 2020 4 03 /12 /décembre /2020 19:17
Comment changer son permis étranger en permis français ?

Comment changer son permis étranger en permis français ?

Si vous vous êtes récemment installé en France et que vous avez un permis de conduire délivré par un État non européen, vous devez l'échanger contre un permis français pour pouvoir continuer à conduire. La demande se fait en ligne sur le site de l'ANTS. Suivant votre nationalité, vous devez faire votre demande dans un certain délai. Si vous remplissez les conditions, un permis de conduire français vous est délivré. Si vous souhaitez faire traduire vos documents pour changer votre permis étranger en permis français, cliquez ici

Conducteurs concernés

L'échange de votre permis de conduire contre un permis français est obligatoire si vous vous installez en France.

En effet, un permis délivré par un État non européen est reconnu uniquement pendant 1 an à partir de l'acquisition de la résidence normale en France.

Si vous êtes étudiant étranger et avez un titre de séjour étudiant, vous pouvez conduire en France avec votre permis non européen pendant vos études.

Conditions à remplir

Pour être échangé, votre permis doit remplir les conditions suivantes :

Être rédigé en français ou être accompagné d'une traduction officielle. La traduction doit être légalisée ou apostillée si elle est faite à l'étranger. Si elle est réalisée en France, elle doit être faite par un traducteur habilité. Si vous souhaitez faire traduire vos documents pour changer votre permis étranger en permis français, cliquez ici

Vous devez respecter les conditions suivantes :

  • Avoir l'âge minimal pour conduire en France les véhicules de la catégorie équivalente de votre permis
  • Avoir votre résidence normale en France
  • Avoir un titre de séjour en cours de validité si vous n'êtes ni européen ni français
  • Avoir réussi l'examen du permis lorsque vous aviez votre résidence normale dans le pays de délivrance du permis
  • Respecter les éventuelles prescriptions médicales notées sur votre permis. Par exemple, port de lunettes obligatoire.
  • Si nécessaire, avoir passé un examen médical d'aptitude à la conduite. Par exemple, si votre état de santé implique une restriction de la durée de validité du permis.
  • Ne pas avoir été sanctionné par une suspension, un retrait ou une annulation de votre droit de conduire dans le pays de délivrance du permis
  • Ne pas avoir été sanctionné en France, avant d'avoir obtenu un permis de conduire dans un autre État, par une annulation ou une invalidation de votre droit de conduire.

Attention : si vous ne remplissez pas ces conditions, vous devez passer l’examen du permis de conduire en France.

Délai obligatoire pour l’échange

Vous êtes étranger

Un permis délivré par un État non européen est reconnu en France pendant 1 an à partir de l'acquisition de votre résidence normale.

Si vous souhaitez faire traduire vos documents pour changer votre permis étranger en permis français, cliquez ici

Vous devez demander l'échange de votre permis contre un permis français dans les délais suivants :

    • Si vous êtes titulaire d’une carte de séjour, le délai est moins d’un an après la date de remise de votre carte.
    • Si vous êtes titulaire d’un visa long séjour valant titre de séjour, le délai est moins d’un an après la date de validation du visa par l’Office français de l’immigration et de l’intégration.
    • Si vous êtes titulaire d’un récépissé constatant la reconnaissance d’une protection internationale (Ofpra), le délai est moins d’un an après la date de remise du récépissé constatant la reconnaissance d’une protection internationale.

Vous êtes Européen

Si vous êtes européen, vous devez demander l’échange de votre permis contre un permis français à partir du 6e mois de séjour en France et avant le 18e mois.

Si vous souhaitez faire traduire vos documents pour changer votre permis étranger en permis français, cliquez ici

Vous êtes Français

Vous devez en demander l’échange contre un permis français moins d’un an après votre établissement en France.

Si vous souhaitez faire traduire vos documents pour changer votre permis étranger en permis français, cliquez ici

NB : la démarche pour la demande d’échange du permis se fait en ligne depuis le 4 aout 2020 sur le site de l’Agence Nationale des Titres Sécurisés (ANTS).

Pour faire la démarche en ligne, vous avez besoin des documents suivants, photographiés ou numérisés.

Toutefois, des documents complémentaires peuvent vous être demandés en fonction de votre situation.

Vous êtes étranger

Les documents à fournir sont :

  • copie en couleur recto verso du permis de conduire original

Traduction du permis de conduire s'il n'est pas écrit en français. La traduction doit être légalisée ou apostillée si elle est effectuée à l'étranger. Si elle est réalisée en France, elle doit être faite par un traducteur habilité. Si vous souhaitez faire traduire vos documents pour changer votre permis étranger en permis français, cliquez ici

  • Justificatif d'identité
  • Justificatif de domicile de moins de 6 mois
  • Justificatif de régularité de séjour en France (titre de séjour ou vignette Ofii apposé sur votre passeport
  • Photo-signature numérique (si vous n'avez pas accès à un service de photo et de signature numérique, il vous est proposé de remplir et d'envoyer par courrier un formulaire photo-signature (FPS) lors de la téléprocédure)
  • Attestation des droits à conduire de moins de 3 mois délivrée par les autorités étrangères ayant délivré le permis de conduire. Ce document permet de vérifier que votre permis n'a pas été suspendu, retiré ou annulé.
  • Traduction de l'attestation des droits à conduire si elle n'est pas rédigée en français, par un traducteur habilité en France. Si vous souhaitez faire traduire vos documents pour changer votre permis étranger en permis français, cliquez ici
  • Si vous n'avez pas la nationalité du pays de délivrance du permis, justificatif de résidence normale dans l’État étranger au moment de la délivrance du permis étranger. Par exemple, attestation d'inscription et radiation des registres consulaires, contrat de travail, fiches de paye, attestations de travail...
  • Si vous avez un permis poids lourd, avis médical d'aptitude à la conduite des catégories lourdes, ou déclaration de renonciation aux catégories lourdes
  • Si votre permis a été annulé ou suspendu : décision d'annulation ou de suspension + courrier informant de l'obligation d'échange adressé par la préfecture + avis médical.

Vous êtes Européen

Si vous êtes Français ou Européen, préparez les documents suivants :

  • Copie en couleur recto verso du permis de conduire orignal
  • Traduction du permis de conduire s'il n'est pas écrit en français. La traduction doit être légalisée ou apostillée si elle est effectuée à l'étranger. Si elle est réalisée en France, elle doit être faite par un traducteur habilité
  • Justificatif d'identité
  • Justificatif de domicile de moins de 6 mois
  • Photo-signature numérique (si vous n'avez pas accès à un service de photo et de signature numérique, il vous est proposé de remplir et d'envoyer par courrier un formulaire photo-signature (FPS) lors de la téléprocédure)
  • Attestation des droits à conduire de moins de 3 mois délivrée par les autorités étrangères ayant délivré le permis de conduire. Ce document permet de vérifier que votre permis n'a pas été suspendu, retiré ou annulé.

Traduction de l'attestation des droits à conduire si elle n'est pas rédigée en français, par un traducteur habilité en France. Si vous souhaitez faire traduire vos documents pour changer votre permis étranger en permis français, cliquez ici

  • Justificatif de résidence normale en France à la date de la demande
  • Justificatif de la date d'arrivée en France. Par exemple, ticket d'embarquement, affiliation à la sécurité sociale...
  • Si vous n'avez pas la nationalité du pays de délivrance du permis, justificatif de résidence normale dans l’État étranger au moment de la délivrance du permis étranger. Par exemple, attestation d'inscription et radiation des registres consulaires, contrat de travail, fiches de paye, attestations de travail...
  • Si vous avez un permis poids lourd, avis médical d'aptitude à la conduite des catégories lourdes, ou déclaration de renonciation aux catégories lourdes
  • Si votre permis a été annulé ou suspendu, décision d'annulation ou de suspension + courrier informant de l'obligation d'échange adressé par la préfecture + avis médical.

Vous êtes Français

  • Copie en couleur recto verso du permis de conduire orignal
  • Traduction du permis de conduire s'il n'est pas écrit en français. La traduction doit être légalisée ou apostillée si elle est effectuée à l'étranger. Si elle est réalisée en France, elle doit être faite par un traducteur habilité
  • Justificatif d'identité
  • Justificatif de domicile de moins de 6 mois
  • Photo-signature numérique (si vous n'avez pas accès à un service de photo et de signature numérique, il vous est proposé de remplir et d'envoyer par courrier un formulaire photo-signature (FPS) lors de la téléprocédure)
  • Attestation des droits à conduire de moins de 3 mois délivrée par les autorités étrangères ayant délivré le permis de conduire. Ce document permet de vérifier que votre permis n'a pas été suspendu, retiré ou annulé.
  • Traduction de l'attestation des droits à conduire si elle n'est pas rédigée en français, par un traducteur habilité en France. Si vous souhaitez faire traduire vos documents pour changer votre permis étranger en permis français, cliquez ici
  • Justificatif de la date de retour en France. Par exemple, attestation de radiation des registres consulaires, inscription pôle emploi, contrat de travail, attestation sécurité sociale...
  • Si vous n'avez pas la nationalité du pays de délivrance du permis, justificatif de résidence normale dans l’État étranger au moment de la délivrance du permis étranger. Par exemple, attestation d'inscription et radiation des registres consulaires, contrat de travail, fiches de paye, attestations de travail...
  • Si vous avez un permis poids lourd, avis médical d'aptitude à la conduite des catégories lourdes, ou déclaration de renonciation aux catégories lourdes
  • Si votre permis a été annulé ou suspendu, décision d'annulation ou de suspension + courrier informant de l'obligation d'échange adressé par la préfecture + avis médical

NB : l’échange de permis n’est pas payante la démarche est gratuite

Délivrance du permis

Après examen de votre demande, votre permis de conduire étranger original vous est demandé pour en vérifier l'authenticité (sauf en cas de suspension ou d'annulation).

Vous êtes contacté par SMS et mail.

Le mail vous indique la démarche pour remettre votre permis de conduire.

En échange de votre permis, vous recevez une attestation de dépôt sécurisée (ADS) de votre permis de conduire étranger.

Cette attestation vous permet de conduire en attendant de recevoir votre permis français, dans la limite de la durée de reconnaissance de votre permis étranger.

Selon la complexité de votre dossier, le délai de traitement peut être de plusieurs mois.

Il est notamment lié à la vérification de vos droits à conduire via le réseau des permis de conduire de l'Union européenne "RESPER".

Pour suivre la production de votre permis, vous pouvez utiliser le téléservice de suivi de la fabrication et de la transmission de votre permis de conduire.

L'expédition du permis de conduire se fait par Lettre Expert.

Il s'agit d'un envoi sécurisé, avec remise en main propre contre signature.

  • L'adresse que vous indiquez lors de la procédure en ligne doit être la plus complète possible (numéro de bâtiment, numéro d'appartement, numéro de boite à lettres, étage, couloir, escalier, "résidant chez",...).
  • Votre boite aux lettres doit présenter le nom et prénom de la personne qui reçoit le courrier.

Si vous êtes absent lors du passage du facteur, vous devez aller à la Poste dans un délai de 15 jours, avec votre avis de passage ou avec le numéro de la Lettre Expert. Passé ce délai, votre permis de conduire est renvoyé à l'ANTS.

Caractéristiques du permis délivré en échange

Le permis français qui vous est remis n'est pas un permis probatoire sauf si le permis d'origine a été obtenu depuis moins de 3 ans.

La date de délivrance indiquée sur le permis est la date de délivrance du permis français.

À partir de cette date, le permis est valable 15 ans.

Toutefois, la durée de validité du permis est différente dans les 2 cas suivants :

  • en cas d'affection médicale nécessitant une restriction,
  • et pour les catégories dites "lourdes" dont la validité est liée à l'âge du conducteur. Par exemple, 5 ans pour un conducteur de moins de 55 ans.

A savoir : Il n'est pas possible d'obtenir le permis moto A par échange. Un permis moto A2 vous est délivré et vous devrez suivre une formation au bout de 2 ans pour obtenir le permis A.

Source: https://www.demarches.interieur.gouv.fr/particuliers/echange-permis-conduire-passe-etranger-installation-durable

Tous vos documents pour vos demandes de visa peuvent être traduits et certifiés par LinguaSpirit. Pour une traduction professionnelle ou une correction, adressez-vous à Linguaspirit. Chez  Linguaspirit, tous nos traducteurs traduisent exclusivement vers leur langue maternelle et afin de vous offrir une double garantie, toutes les traductions sont confiées à des correcteurs / relecteurs spécialisés, en fonction de leurs domaines de compétences.

Si vous désirez avoir plus de renseignements sur nos services vous pouvez cliquer sur ce lien www.linguaspirit.com

Linguaspirit, 25 rue de Ponthieu 75008 Paris (Nous recevons uniquement sur rendez-vous)

http://linguaspirit.com/

Téléphone : 09 72 11 39 61

E-mail : contact@linguaspirit.com

Partager cet article
Repost0
26 novembre 2020 4 26 /11 /novembre /2020 18:50
Vous envisagez de déménager en Nouvelle-Zélande ? Voici tout ce que vous devez savoir sur les démarches à effectuer pour s’expatrier en Nouvelle-Zélande.

Vous envisagez de déménager en Nouvelle-Zélande ? Voici tout ce que vous devez savoir sur les démarches à effectuer pour s’expatrier en Nouvelle-Zélande.

A l’instar de bon nombre de pays, la Nouvelle-Zélande attire des expatriés comme un aimant. La Nouvelle-Zélande figure en bonne place sur la liste des pays où les expatriés peuvent s'installer à la recherche d'un environnement accueillant et de belles opportunités de travail proches de la nature. Les personnes qui se demandent comment s'installer au « paradis du pacifique » ou « le propre pays de Dieu » sont susceptibles d'être attirées par l'équilibre entre vie professionnelle et vie privée et par la qualité de vie généralement élevée. En ce sens, la Nouvelle-Zélande est un pays où il est facile de s'installer, surtout si vous parlez anglais.

Comme bon nombre de pays, il faut un visa pour fouler les pieds en Nouvelle-Zélande. Les types de visas pour séjourner en Nouvelle-Zélande sont nombreux.

Les types de visas pour partir s’installer en Nouvelle-Zélande

Le choix du visa pour partir en Nouvelle-Zélande diffère selon le motif de votre arrivée en Nouvelle-Zélande et la durée de votre séjour. Si les demandes de visas pour s’installer en Nouvelle-Zélande sont parfois très longues et souvent pénibles selon la destination, la Nouvelle-Zélande possède quant à elle un système plutôt efficace.

  1. Pour une durée inférieure à 3 mois

Cette mesure concerne les voyageurs de nationalité française, belge ou suisse. Il suffit d’avoir votre billet retour et vous assurer que votre passeport sera valide au moins 1 mois après la date de votre retour. Depuis le 1er octobre 2019, les ressortissants étrangers, dont la France, la Belgique et la Suisse, doivent néanmoins présenter une ETA (autorisation électronique de voyage) à leur arrivée en Nouvelle-Zélande.

  1. Le Visitor Visa pour une durée de séjour entre 3 et 9 mois

Vous devrez obtenir un visa longue durée (ou Visitor Visa) si vous souhaitez vous installer en Nouvelle-Zélande plus de 3 mois. Les informations et documents à fournir varient selon la durée totale du séjour. Notez qu’il faudra avoir sur votre compte bancaire assez d’argent pour vous payer un billet retour, ainsi qu'un budget de $1000 par mois (environ 570€). Ce visa ne vous autorise pas à travailler en Nouvelle-Zélande mais vous pourrez étudier jusqu’à 3 mois. 

  1. Working Holiday Visa ou PVT valable 1 an

Le Working Holiday Visa (WHV), ou Permis-Vacances-Travail (PVT), est un visa d’un an destiné aux Français et aux Belges uniquement, âgés de 18 à 30 ans, et souhaitant découvrir la Nouvelle-Zélande tout en travaillant. Le WHV est un visa de travail à part entière qui vous permet même d’effectuer un CDD d’un an.

Le Working Holiday Visa reste le visa le plus demandé (10 000 en 2018) mais ne peut être délivré qu'une fois avant 30 ans.

Voici les conditions d'éligibilité :
-          Un passeport français valide pour au moins trois mois après votre départ en Nouvelle-Zélande.
-          Ne pas amener d'enfants avec vous.
-          Avoir en votre possession un billet retour pour la France ou suffisamment d'argent pour acheter un tel billet.
-          Avoir un minimum de NZ $ 4.200 (4200€) de fonds disponibles pour répondre à vos frais de subsistance pendant que vous êtes en Nouvelle-Zélande.
-          Avoir les critères de santé et de personnalité adéquate.
-          Détenir une assurance maladie couvrant toute la durée de votre séjour.
-          Avoir pour objectif de trouver un emploi ou de faire des études secondaires.
-          Ne pas avoir déjà obtenu un WHV.

  1. Le Student Visa valable 4 ans

Le Student Visa (ou visa étudiant) est un visa destiné aux personnes souhaitant partir étudier à temps-plein en Nouvelle-Zélande. Il est valable 4 ans si vous faites l’intégralité de vos études en échange. Il est ouvert à tout le monde et n’impose aucune limite d’âge. Ce visa vous permettra également de travailler jusqu’à 20 heures par semaine.

Les autres types de visas

Afin d’encourager les arrivées en Nouvelle-Zélande, les autorités ont prévu une grande quantité de visas permettant de travailler temporairement sur une longue durée, et même de façon permanente. Si vous avez pour ambition de vous installer en Nouvelle-Zélande et avez déjà plus de 30 ans, plusieurs options de visa sont néanmoins possibles.

Resident Visa : si cela fait plus de deux ans que vous travaillez en Nouvelle-Zélande et que l’entreprise qui vous emploie peut sponsoriser votre demande de résident visa. 

Partnership Visa : vous pouvez vous raccrocher au visa de votre partenaire si vous en couple avec un néo-zélandais ou avec quelqu’un possédant un resident visa et/ou un work visa. Il vous suffit pour cela de monter un dossier prouvant la légitimité de votre couple (photos, lettre de recommandations…).

Les auto-entrepreneurs avec de l’expérience sont également les bienvenue et peuvent demander l’Entrepreneur Resident Visa

Pour les plus fortunés, il est possible de demander un Investor Resident Visa (3 millions de dollars minimum pour Investor 2 Resident Visa et plus de 10 millions de dollars pour Investor 1 Resident Visa). 

Enfin, la Nouvelle-Zélande est constamment à la recherche de travailleurs spécialisés (de moins de 55 ans) et offre des work visas aux personnes qualifiées dans certains métiers tels que la construction, la santé, l’ingénierie, l’informatique… La « Skill Shortage List » est longue, n’hésitez pas à aller voir si vous faites partis des travailleurs recherchés ! 

Attention : Veuillez noter par ailleurs que l'Ambassade de Nouvelle-Zélande en France ne gère plus les demandes de visa depuis 2012 et que toute demande de visa se fait en ligne, sur le site officiel de l’immigration néo-zélandaise

Tous les documents officiels doivent être traduits en anglais et certifiés par une agence habilitée.

Source : https://lepetitjournal.com/

Tous vos documents pour vos demandes de visa peuvent être traduits et certifiés par LinguaSpirit. Pour une traduction professionnelle ou une correction, adressez-vous à Linguaspirit. Chez  Linguaspirit, tous nos traducteurs traduisent exclusivement vers leur langue maternelle et afin de vous offrir une double garantie, toutes les traductions sont confiées à des correcteurs / relecteurs spécialisés, en fonction de leurs domaines de compétences.

Si vous désirez avoir plus de renseignements sur nos services vous pouvez cliquer sur ce lien www.linguaspirit.com

Linguaspirit, 25 rue de Ponthieu 75008 Paris (Nous recevons uniquement sur rendez-vous)

http://linguaspirit.com/

Téléphone : 09 72 11 39 61

E-mail : contact@linguaspirit.com

Partager cet article
Repost0

Présentation

Ce blog propose d’aborder tous les aspects de la traduction et du métier de traducteur et d’aider et d’informer tous les curieux des problématiques linguistiques.

Recherche