Overblog Suivre ce blog
Editer l'article Administration Créer mon blog
5 avril 2011 2 05 /04 /avril /2011 00:05

La dernière nouveauté de LinguaSpirit en matière de traduction repose sur un concept particulièrement novateur et utile pour les blogueurs de tous horizons : il s’agit de la traduction gratuite et humaine de blogs, de l’anglais vers le français et vice versa.

 

Cette idée a fait son chemin sur la toile et a suscité un vif enthousiasme de la part des blogueurs auxquels nous avons proposé cette opportunité et qui ont permis de donner un echo plus large à leurs billets.


Porter la voix des blogueurs au-delà des frontières linguistiques n'est pas un projet simple, en partiulier lorsque l'on s'engage à le mener totalement gratuitement.

 

Nous choisissons avec soin les blogueurs avec lesquels nous lions ce type de partenariat en fonction de critères de contenu, de fréquence de publication ou encore de notoriété.

 

Nous avons constaté que nombreux sont les blogueurs qui recherchent un lectorat anglophone sans moyen pour l'acquérir. Les motivations des blogueurs sont multiples :

 

- Partager des articles empruntés à des blogs anglophones avec des lecteurs francophones sur leurs propres blogs sur des sujets avant-gardistes et novateurs tel que le blog très pointu "Entreprise Collaborative" animé par Frédéric Domon :  http://www.entreprisecollaborative.com Nos traductions permettent à Frédéric Domon de publier ses billets à un rythme plus régulier et moins aléatoire et par voie de conséquence dynamiser le blog

 

- Partager ses idées, concepts, histoires, actus, infos etc avec un maximum de personnes sans ce soucier de la barrière de la langue. Elargir son réseau de contacts sur la toile via la publication des articles traduits gratuitement sur Twitter, Facebook et autres réseaux sociaux. C'est le cas de Virginie Bichet (www.virginiebichet.org) qui a constaté de nouveaux abonnés anglophones après la publication des premiers articles en anglais.

 

- Donner à son blog une dimension internationale qui améliore son référencement et inscrit son auteur dans une dynamique de partage d'idées par-delà les frontières.

 

Spécificités de la traduction de blogs :

 

- La traduction de blog reste un exercice particulier qu’il faut  bien maitriser. Les sujets abordés ne sont pas toujours des concepts communs. L’adaptation culturelle demande du temps et de l’expérience. Pour permettre une traduction fidèle et pertinente, il faut parfois effectuer de nombreuses recherches afin de rendre le plus fidèlement possible la pensée du bloggeur, en conservant son style et tout en l'adaptant à un lecteur anglophone ou francophone en fonction des cas. 

 

- Le texte final doit néanmoins rester léger et facile à lire

 

- Nous apportons nos conseils quant à la manière dont les sujets sont traités afin de conserver un style compréhensible pour le lecteur (en fonction de sa culture)

 

En termes d'adaptation culturelle, LinguaSpirit a justement choisi d'avoir un blog anglophone (linguaspirit.blogspot.com) totalement indépendant avec une ligne éditoriale propre car les deux blogs ne s'adressent pas à la même audience. Ainsi, si vous songez à traduire votre blog pour avoir de nouveaux lecteurs, demandez-vous ce que vous avez envie de leur dire, cela modifiera peut-être le contenu même de l'article que vous souhaitez traduire.

 

 

Contactez-nous dès maintenant, si vous souhaitez que votre blog soit traduit gratuitement.

 

Partager cet article

Repost 0
Published by LinguaSpirit
commenter cet article

commentaires

traducteur de document 30/09/2011 10:46


C'est vraiment une très bonne idée et cela va aider beaucoup de monde

traducteur de document


LinguaSpirit 06/05/2011 19:34


Merci beaucoup pour cet encouragement. J'espère que nous vous compterons parmi nos fidèles lecteurs !


Romane 06/05/2011 18:09


Une grande ouverture à l'international pour les gens qui aiment partager leurs expériences... J'aime beaucoup l'idée de pouvoir se mettre en relation avec des gens qui ne parlent par la même langue
par le biais d'un blog et ce concept de gratuité qui rend l'idée accessible à tous.. Bravo à vous!